Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

doptimisme
Rendered

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. rendu (rendue) [ʀɑ̃dy] GLAG. del. Pf.

rendu → rendre

II. rendu (rendue) [ʀɑ̃dy] PRID.

1. rendu (arrivé):

rendu (rendue) marchandise
to be delivered (à to)

2. rendu (fatigué) zastar.:

III. rendu SAM. m. spol

1. rendu UM.:

2. rendu (marchandise rapportée):

I. rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. preh. glag.

1. rendre (retourner):

rendre objet emprunté
to return (à to)
rendre objet consigné
to take back (à to)
rendre otage, territoire annexé
to return (à to)
rendre cadeau
to give back (à to)
rendre article défectueux
to return (à to)
rendre emprunt, somme, dette
to pay back (à to)
rendre salut, invitation
to return (à to)

2. rendre (redonner):

3. rendre (faire devenir):

4. rendre (remettre) élève, étudiant:

rendre copie, devoir
to hand in, to give in (à to)

5. rendre (produire) terre, champ:

rendre récolte, quantité

6. rendre (exprimer, traduire):

rendre auteur, mots: pensée, sentiment, atmosphère
rendre traducteur: texte, terme
rendre nuance
rendre peintre: lumière, relief, scène
rendre traduction, tableau: atmosphère, style
rendre l'expression d'un visage peintre, photographe:

7. rendre (vomir):

rendre aliment, déjeuner, bile

8. rendre (prononcer):

rendre jugement, sentence, arrêt, décision, décret
rendre verdict
rendre oracle

9. rendre (émettre) instrument, objet creux:

rendre son

10. rendre (exsuder):

11. rendre ŠPORT concurrent:

to have a weight handicap (à compared with)

II. rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. nepreh. glag.

1. rendre:

rendre, a. rendre bien (produire) terre:
rendre, a. rendre bien plante:
rendre, a. rendre bien culture, céréale:
rendre, a. rendre bien activité, commerce:

2. rendre (vomir):

to throw up pog.
to feel sick brit. angl.

III. se rendre GLAG. povr. glag.

1. se rendre (aller):

2. se rendre (devenir):

3. se rendre (capituler):

se rendre criminel:
to give oneself up (à to)
se rendre troupe, armée, ville:
to surrender (à to)

4. se rendre (se soumettre):

se rendre à qc argument, avis
se rendre à qc prières, supplique
se rendre à qc appel

IV. rendre [ʀɑ̃dʀ]

I. rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. preh. glag.

1. rendre (retourner):

rendre objet emprunté
to return (à to)
rendre objet consigné
to take back (à to)
rendre otage, territoire annexé
to return (à to)
rendre cadeau
to give back (à to)
rendre article défectueux
to return (à to)
rendre emprunt, somme, dette
to pay back (à to)
rendre salut, invitation
to return (à to)

2. rendre (redonner):

3. rendre (faire devenir):

4. rendre (remettre) élève, étudiant:

rendre copie, devoir
to hand in, to give in (à to)

5. rendre (produire) terre, champ:

rendre récolte, quantité

6. rendre (exprimer, traduire):

rendre auteur, mots: pensée, sentiment, atmosphère
rendre traducteur: texte, terme
rendre nuance
rendre peintre: lumière, relief, scène
rendre traduction, tableau: atmosphère, style
rendre l'expression d'un visage peintre, photographe:

7. rendre (vomir):

rendre aliment, déjeuner, bile

8. rendre (prononcer):

rendre jugement, sentence, arrêt, décision, décret
rendre verdict
rendre oracle

9. rendre (émettre) instrument, objet creux:

rendre son

10. rendre (exsuder):

11. rendre ŠPORT concurrent:

to have a weight handicap (à compared with)

II. rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. nepreh. glag.

1. rendre:

rendre, a. rendre bien (produire) terre:
rendre, a. rendre bien plante:
rendre, a. rendre bien culture, céréale:
rendre, a. rendre bien activité, commerce:

2. rendre (vomir):

to throw up pog.
to feel sick brit. angl.

III. se rendre GLAG. povr. glag.

1. se rendre (aller):

2. se rendre (devenir):

3. se rendre (capituler):

se rendre criminel:
to give oneself up (à to)
se rendre troupe, armée, ville:
to surrender (à to)

4. se rendre (se soumettre):

se rendre à qc argument, avis
se rendre à qc prières, supplique
se rendre à qc appel

IV. rendre [ʀɑ̃dʀ]

monnaie [mɔnɛ] SAM. ž. spol

1. monnaie (unité monétaire):

2. monnaie (pièces et billets de faible valeur):

3. monnaie (appoint):

4. monnaie (pièce):

5. monnaie (bâtiment):

6. monnaie GOSP. (argent):

fraza:

César [sezaʀ] SAM. m. spol

1. César → césar

2. César ZGOD.:

fraza:

césar [sezaʀ] SAM. m. spol

1. césar FILM:

2. césar (dictateur):

I. bagage [baɡaʒ] SAM. m. spol

1. bagage:

2. bagage (sac, valise):

3. bagage fig.:

II. bagages SAM. m. spol mn.

bagages m. spol mn. (valises, effets):

luggage uncountable

III. bagage [baɡaʒ]

carry-on baggage am. angl.

IV. bagage [baɡaʒ]

compte rendu <mn. comptes rendus> [kɔ̃tʀɑ̃dy] SAM. m. spol

faire le compte rendu de débat, travaux
faire le compte rendu de article, livre
faire un compte rendu rapide/détaillé de débat, événement
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
render service
rendre (to à)
render homage, respect, allegiance
rendre (to à)
render UM., LIT., GLAS. work, mood, style
render nuance
render judgment, decision
rendre (to à)
hand in homework
hand in equipment, keys

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. preh. glag.

1. rendre (restituer):

2. rendre (donner en retour):

3. rendre (rapporter):

rendre qc article défectueux

4. rendre (donner):

5. rendre (redonner):

6. rendre (faire devenir):

7. rendre PRAVO:

rendre jugement, verdict, arrêt

8. rendre (vomir):

II. rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. nepreh. glag. (vomir)

III. rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. povr. glag.

1. rendre (capituler):

2. rendre (aller):

rendu(e) [ʀɑ̃dy] GLAG.

rendu del. passé de rendre

I. rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. preh. glag.

1. rendre (restituer):

2. rendre (donner en retour):

3. rendre (rapporter):

rendre qc article défectueux

4. rendre (donner):

5. rendre (redonner):

6. rendre (faire devenir):

7. rendre PRAVO:

rendre jugement, verdict, arrêt

8. rendre (vomir):

II. rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. nepreh. glag. (vomir)

III. rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. povr. glag.

1. rendre (capituler):

2. rendre (aller):

compte rendu [kɔ̃tʀɑ̃dy] SAM. m. spol

compte rendu TV, RADIO
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. rendre [ʀɑ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

1. rendre (restituer):

2. rendre (donner en retour):

3. rendre (rapporter):

rendre qc article défectueux

4. rendre (donner):

5. rendre (redonner):

6. rendre (faire devenir):

7. rendre PRAVO:

rendre jugement, verdict, arrêt

8. rendre (vomir):

II. rendre [ʀɑ͂dʀ] GLAG. nepreh. glag. (vomir)

III. rendre [ʀɑ͂dʀ] GLAG. povr. glag.

1. rendre (capituler):

2. rendre (aller):

rendu(e) [ʀɑ͂dy] GLAG.

rendu del. passé de rendre

I. rendre [ʀɑ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

1. rendre (restituer):

2. rendre (donner en retour):

3. rendre (rapporter):

rendre qc article défectueux

4. rendre (donner):

5. rendre (redonner):

6. rendre (faire devenir):

7. rendre PRAVO:

rendre jugement, verdict, arrêt

8. rendre (vomir):

II. rendre [ʀɑ͂dʀ] GLAG. nepreh. glag. (vomir)

III. rendre [ʀɑ͂dʀ] GLAG. povr. glag.

1. rendre (capituler):

2. rendre (aller):

compte rendu [ko͂tʀɑ͂dy] SAM. m. spol

compte rendu TV, RADIO
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Présent
jerends
turends
il/elle/onrend
nousrendons
vousrendez
ils/ellesrendent
Imparfait
jerendais
turendais
il/elle/onrendait
nousrendions
vousrendiez
ils/ellesrendaient
Passé simple
jerendis
turendis
il/elle/onrendit
nousrendîmes
vousrendîtes
ils/ellesrendirent
Futur simple
jerendrai
turendras
il/elle/onrendra
nousrendrons
vousrendrez
ils/ellesrendront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Cet album sortira aussi sous forme d'une série limitée de deux mille exemplaires en quadruple album vinyle.
fr.wikipedia.org
Durant sa carrière, elle est sur route et sur piste quadruple championne olympique et décuple championne du monde.
fr.wikipedia.org
Dès le début de son programme libre, il n'arrive pas à réaliser le quadruple boucle piqué et entache son programme de plusieurs erreurs techniques.
fr.wikipedia.org
L'année 1985 est marquée par l'arrivée d'une chaise quadruple fixe et par le premier développement des condominiums au pied des pentes.
fr.wikipedia.org
Il est possible d'associer de la sorte jusqu'à trois ou quatre cannelures, on parle alors de carton triple ou quadruple-cannelure.
fr.wikipedia.org