nemško » španski

I . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sən] GLAG. nepreh. glag.

1. schließen (zugehen, Geschäft):

2. schließen (aufhören):

3. schließen (abschließen):

6. schließen (umfassen):

II . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sən] GLAG. preh. glag.

4. schließen ELEK. (anschließen):

III . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sən] GLAG. povr. glag.

schließen sich schließen (zugehen):

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] GLAG. preh. glag.

5. schlagen (Eiweiß, Sahne):

6. schlagen (fällen):

tumbar lat. amer.

8. schlagen (Greifvogel):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] GLAG. nepreh. glag.

4. schlagen +haben o sein:

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

6. schlagen +sein pog. (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] GLAG. povr. glag. sich schlagen

1. schlagen (sich prügeln):

fajarse lat. amer.

2. schlagen (sich behaupten):

3. schlagen (Wend):

schlau [ʃlaʊ] PRID.

1. schlau (listig):

cuco pog.
gaucho Juž. Am.
emponchado Gvat., Meh.

Schleim <-(e)s, -e> [ʃlaɪm] SAM. m. spol

1. Schleim:

moco m. spol
flema ž. spol
mucílago m. spol

2. Schleim (Brei):

papilla ž. spol

Schlehe <-, -n> [ˈʃle:ə] SAM. ž. spol

1. Schlehe (Strauch):

endrino m. spol

2. Schlehe (Frucht):

endrina ž. spol

Schleie <-, -n> [ˈʃlaɪə] SAM. ž. spol

tenca ž. spol

I . schleichen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. schleichen (leise):

I . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] GLAG. nepreh. glag. (beim Essen)

II . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] GLAG. preh. glag. (binden)

III . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] GLAG. povr. glag.

schlingen sich schlingen (Pflanze):

Schlips <-es, -e> [ʃlɪps] SAM. m. spol pog.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina