nemško » poljski

Prevodi za „yüzünden“ v slovarju nemško » poljski

(Skoči na poljsko » nemški)

a̱u̱f|runden GLAG. preh. glag.

ạn|zünden GLAG. preh. glag.

1. anzünden Streichholz, Gas:

zapalać [dov. obl. zapalić]

2. anzünden (anbrennen):

3. anzünden (in Brand stecken):

podpalać [dov. obl. podpalić]

ạb|runden GLAG. preh. glag.

1. abrunden (rund machen):

2. abrunden (auf eine runde Zahl bringen):

3. abrunden (vollkommen machen, ausgewogener machen):

dopełniać [dov. obl. dopełnić]

I . bekụnden* [bə​ˈkʊndən] GLAG. preh. glag.

2. bekunden PRAVO (aussagen):

zeznawać [dov. obl. zeznać]

erkụnden* [ɛɐ̯​ˈkʊndən] GLAG. preh. glag. a. VOJ.

1. erkunden (auskundschaften):

rozpoznawać [dov. obl. rozpoznać]
badać [dov. obl. z‑] tajemnicę

2. erkunden (sondieren):

sondować [dov. obl. wy‑]

I . gebụnden [gə​ˈbʊndən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

gebunden pp von binden

II . gebụnden [gə​ˈbʊndən] PRID.

1. gebunden (kontrolliert):

3. gebunden (mit festem Rücken und Decke versehen):

4. gebunden (in Versen):

glej tudi binden

I . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] GLAG. preh. glag.

5. binden (herstellen):

7. binden (eine Gefühlsbindung schaffen):

9. binden (anlegen):

10. binden (mit einem Einband versehen):

oprawiać [dov. obl. oprawić]

II . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] GLAG. nepreh. glag.

III . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] GLAG. povr. glag.

1. binden (eine Beziehung eingehen):

wiązać [dov. obl. z‑] się [z kimś] fig

2. binden (sich verpflichten):

gefụnden [gə​ˈfʊndən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

gefunden pp von finden

glej tudi finden

II . fịnden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] GLAG. nepreh. glag.

2. finden (meinen):

finden, [dass ...]
uważać, [że...]

III . fịnden <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndən] GLAG. povr. glag.

2. finden (sich ausfindig machen lassen):

gesụnden* [gə​ˈzʊndən] GLAG. nepreh. glag. +sein ur. jez.

I . gewụnden [gə​ˈvʊndən] GLAG. preh. glag., povr. glag.

gewunden pp von winden

II . gewụnden [gə​ˈvʊndən] PRID.

1. gewunden (spiralförmig):

2. gewunden fig (gekünstelt):

glej tudi winden , winden

wịnden2 <windet, windete, gewindet> [ˈvɪndən] GLAG. brezos.

I . wịnden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. winden Kranz:

3. winden (wegnehmen):

wyrywać [dov. obl. wyrwać]

II . wịnden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] GLAG. povr. glag.

3. winden (sich krümmen):

umrụnden* GLAG. preh. glag.

erfụnden GLAG. preh. glag.

erfunden pp von erfinden

glej tudi erfinden

erfịnden* GLAG. preh. glag. irr

1. erfinden (neu hervorbringen):

wynajdywać [dov. obl. wynaleźć]

beu̱rkunden* GLAG. preh. glag. (Bescheinigung)

I . entzụ̈nden* GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. entzünden (anzünden):

zapalać [dov. obl. zapalić]

2. entzünden Leidenschaft:

rozpalać [dov. obl. rozpalić ]fig

II . entzụ̈nden* GLAG. povr. glag.

1. entzünden:

zapalać [dov. obl. zapalić] się

3. entzünden (hervorgerufen werden):

kłótnia ž. spol wybuchła przez to, że...

a̱u̱f|künden [ˈaʊfkʏndən] GLAG. preh. glag., a̱u̱f|kündigen [ˈaʊfkʏndɪgən] GLAG. preh. glag.

1. aufkünden Vertrag:

2. aufkünden ur. jez.:

zrywać [dov. obl. zerwać]
odmawiać [dov. obl. odmówić]

entwụnden GLAG. preh. glag., povr. glag.

entwunden pp von entwinden

glej tudi entwinden

I . entwịnden* GLAG. preh. glag. irr ur. jez.

II . entwịnden* GLAG. povr. glag. irr ur. jez.

I . verbụnden [fɛɐ̯​ˈbʊndən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag.

verbunden pp von verbinden

glej tudi verbinden

I . verbịnden* GLAG. preh. glag. irr

1. verbinden (mit einem Verband versehen):

opatrywać [dov. obl. opatrzyć]

7. verbinden ur. jez. (zur Dankbarkeit verpflichten):

8. verbinden RAČ.:

łączyć [dov. obl. po‑]

II . verbịnden* GLAG. nepreh. glag. irr

1. verbinden (zusammenhängen):

związane z tym koszty m. spol mn.

III . verbịnden* GLAG. povr. glag. irr

1. verbinden KEM.:

łączyć [dov. obl. po‑] się [z czymś]

2. verbinden (heiraten):

3. verbinden (mit etw zusammenkommen):

verwụnden1 [fɛɐ̯​ˈvʊndən] GLAG. preh. glag.

verwunden pp von verwinden

glej tudi verwinden

verwịnden* GLAG. preh. glag. irr ur. jez.

verwinden Schmerz:

przezwyciężać [dov. obl. ‑żyć ]ur. jez.

empfụnden [ɛm​ˈpfʊndən] GLAG. preh. glag.

empfunden pp von empfinden

glej tudi empfinden

empfịnden <empfindet, empfand, empfunden> [ɛm​ˈpfɪndən] GLAG. preh. glag.

1. empfinden (wahrnehmen):

odczuwać [dov. obl. odczuć]

entbụnden GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

entbunden pp von entbinden

glej tudi entbinden

II . entbịnden* GLAG. nepreh. glag. irr MED.

he̱i̱m|zünden GLAG. preh. glag. švic.

heimzünden → heimleuchten

glej tudi heimleuchten

he̱i̱m|leuchten GLAG. nepreh. glag.

heimleuchten alt:

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski