get back at v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

Prevodi za get back at v slovarju angleščina»italijanščina

at [brit. angl. at, ət, am. angl. æt, ət] PREDL.

glej tudi alternative technology

I.back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] SAM.

1. back:

schiena ž. spol
dorso m. spol
back ZOOL.
dorso m. spol
back ZOOL.
groppa ž. spol
get off my back! pog.

II.back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] PRID.

III.back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] PRISL.

I.get <forma in -ing getting, 1. pret. got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [brit. angl. ɡɛt, am. angl. ɡɛt] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive (I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel (I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own (she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become (I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments (get stuffed etc) where the appropriate entry would be stuff. - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices (arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see this entry.

II.get <forma in -ing getting, del. Pf. got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [brit. angl. ɡɛt, am. angl. ɡɛt] GLAG. nepreh. glag.

get along with you! brit. angl. pog.
get along with you! am. angl. pog.
get her! pog.
get him in that hat! pog.
to get it up pog.
to get one's in am. angl. pog.
to get with it pog.

get back at v slovarju PONS

Prevodi za get back at v slovarju angleščina»italijanščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
Determined to get back at them, he fights back and gets into a severe tussle.
en.wikipedia.org
He hatches a plan to get back at his boss by breaking in and stealing the money he needs for his braces.
en.wikipedia.org
Retaliation consists of harmful behaviors done by employees to get back at someone who has treated them unfairly.
en.wikipedia.org
She is regularly the subject of the two's tricks and often attempts to get back at them.
en.wikipedia.org
She spent most of her time thinking on how to get back at her classmates without being caught.
en.wikipedia.org
In no time, the vendor comes to get back at them for not paying previously.
en.wikipedia.org
He plays with her head a little to get back at her, but they eventually reconcile as well.
en.wikipedia.org
This painfully transparent front reveals the man is trying to get back at his ex as a means of coping.
en.wikipedia.org
In order to get back at them, they enter the club.
en.wikipedia.org
Angry, he declares that he'll hunt his own meat to get back at the government for the price inflation.
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "get back at" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski