Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sbeziehung
recargar
top up GLAG. [am. angl. tɑp -, brit. angl. tɒp -] (v + o + adv, v + adv + o)
top up DIRKAL.
top up income/capital
top-up SAM. brit. angl.
atribut. top-up card
tarjeta ž. spol (de) prepago
top-up fees brit. angl.
pago m. spol adicional
rellenar copas
to top up brit. angl.
recargar tarjeta SIM
top-up brit. angl.
tarjeta (de) prepago TELEKOM.
I. top1 [am. angl. tɑp, brit. angl. tɒp] SAM.
1.1. top:
parte ž. spol superior
parte ž. spol de arriba
cima ž. spol
cumbre ž. spol
cúspide ž. spol
copa ž. spol
parte ž. spol superior
coronilla ž. spol
cresta ž. spol
1.2. top brit. angl.:
cabecera ž. spol
final m. spol
1.3. top (highest rank, position):
2.1. top (upper part):
the top of the milk brit. angl.
I get 25% off the top am. angl. pog.
2.2. top (rim, edge):
borde m. spol
2.3. top MODA:
2.4. top:
hojas ž. spol mn.
rabillo m. spol
3. top:
on top as prisl.
on top as prisl.
se está quedando pelón centr. Am. Meh. pog.
se está quedando pelado Cono Sur pog.
4. top:
on top of as predl.
5.1. top (exaggerated) pog.:
5.2. top atribut.:
over-the-top outfit
6.1. top (cover, cap):
tapa ž. spol
tapón m. spol Šp.
tapa ž. spol
capuchón m. spol
capucha ž. spol
6.2. top (car roof):
capota ž. spol
7. top brit. angl.:
8. top <tops, pl > pog.:
II. top1 [am. angl. tɑp, brit. angl. tɒp] PRID. atribut.
1.1. top (uppermost):
top layer
top layer
top blanket/card
top step
1.2. top (maximum):
top speed/temperature
top speed/temperature
top gear brit. angl. DIRKAL.
directa ž. spol
2.1. top (best):
2.2. top (in ranked order):
the Top 40 GLAS.
the Top 40 GLAS.
2.3. top (leading):
2.4. top (senior):
the top table brit. angl.
III. top1 <sed. del. topping; 1. pret., pret. del. topped> [am. angl. tɑp, brit. angl. tɒp] GLAG. preh. glag.
1.1. top (exceed):
1.2. top (surpass):
top offer/achievement
the Tigers topped the Mariners 6-2 am. angl.
2.1. top (head):
top list/league
2.2. top (reach summit of):
top hill/mountain
3. top (cover):
top column/building
top column/building
4. top:
top pineapple
top tree
IV. top1 <sed. del. topping; 1. pret., pret. del. topped> [am. angl. tɑp, brit. angl. tɒp] GLAG. povr. glag. to top oneself
1. top (surpass oneself) am. angl.:
2. top (commit suicide) brit. angl.:
top2 [am. angl. tɑp, brit. angl. tɒp] SAM.
top spinning top:
trompo m. spol
peonza ž. spol
I. sleep [am. angl. slip, brit. angl. sliːp] SAM.
1. sleep U or C:
sueño m. spol
(hacer) dormir a alguien
despertar a alguien
deep sleep FIZIOLOG.
the big sleep evfem.
2. sleep U (in eyes):
lagañas ž. spol mn.
legañas ž. spol mn.
II. sleep <1. pret. & pret. del. slept> [am. angl. slip, brit. angl. sliːp] GLAG. nepreh. glag.
to sleep like a log or a baby or brit. angl. a top pog.
III. sleep <1. pret. & pret. del. slept> [am. angl. slip, brit. angl. sliːp] GLAG. preh. glag.
I. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] PRISL. up often appears as the second element of certain verb structures in English (back up, pick up, sit up, etc). For translations, see the relevant verb entry (back, pick, sit, etc).
1.1. up (in upward direction):
up a bitleft a bit
up United! brit. angl.
1.2. up (upstairs):
2.1. up (of position):
1, 000ft up
2.2. up (upstairs, on upper floor):
2.3. up (raised, pointing upward):
2.4. up (removed):
the road is up brit. angl.
the road is up brit. angl.
3.1. up (upright):
3.2. up (out of bed):
4.1. up (of numbers, volume, intensity):
prices are 5% up or up (by) 5% on last month
from $25/the age of 11 up
4.2. up (in league, table, hierarchy):
5.1. up (in or toward north):
5.2. up (at or to another place):
5.3. up (in or toward major center) esp brit. angl. :
ir a la ciudad (or a Londres etc.)
5.4. up (at or to university) esp brit. angl. :
6.1. up (in position, erected):
¿ya han armado la carpa? lat. amer.
6.2. up (inflated):
7. up (going on) pog.:
what's up? (as greeting) am. angl.
¿qué hay? pog.
what's up? (as greeting) am. angl.
¿qué onda? lat. amer. sleng
what's up? (as greeting) am. angl.
¿qué hubo? Andi Meh. Ven. pog.
what's up? (as greeting) am. angl.
¿quiubo? Čile Meh. pog.
8. up (finished):
9.1. up ŠPORT (ahead in competition):
9.2. up ŠPORT am. angl. (for each side):
empataron 15 a 15
10. up (under consideration):
11. up (in cards):
12.1. up (next to):
12.2. up (confronted by):
13.1. up (vertically):
to swear up and down am. angl. pog.
13.2. up (back and forth):
13.3. up (of mood):
14. up:
soy pierna para casi todo Río de la Plata pog.
voy a casi todas las paradas Čile pog.
15. up:
16. up:
17.1. up (as far as):
17.2. up (as many as, as much as):
17.3. up (equal to):
17.4. up (capable of):
17.5. up (depending on):
fraza:
II. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] PREDL.
1.1. up (in upward direction):
up yours! vulg.
¡vete a la mierda! vulg.
up yours! vulg.
¡ándate a la mierda! Čile Kolumb. vulg.
up yours! vulg.
¡andá a la mierda! Río de la Plata vulg.
1.2. up (at higher level):
1.3. up (on scale):
2.1. up (along):
2.2. up (further along):
2.3. up (to, in) brit. angl. reg.:
III. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] PRID.
1.1. up atribut. (going upward):
1.2. up atribut. (to London) brit. angl.:
2. up (elated) am. angl. pog. pred:
IV. up <sed. del. upping; 1. pret., pret. del. upped> [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] GLAG. preh. glag. pog.
up price/costs
up price/costs
up bid/offer
up bid/offer
up pace/output
to up stakes or brit. angl. sticks
V. up <sed. del. upping; 1. pret., pret. del. upped> [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] GLAG. nepreh. glag.
coger e irse/y echar(se) a correr esp Šp.
VI. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] SAM.
on the up brit. angl.
gun-related violence is on the up brit. angl.
to be on the up and up am. angl. pog. (honest) businessman/salesperson:
to be on the up and up am. angl. pog. (honest) businessman/salesperson:
to be on the up and up brit. angl. (succeeding) business/company:
to be on the up and up brit. angl. (succeeding) business/company:
vicisitudes ž. spol mn.
come up to GLAG. [am. angl. kəm -, brit. angl. kʌm -] (v + adv + prep + o)
1. come up to (reach as far as):
2. come up to (attain):
come up to standard
come up to standard
3. come up to (be nearly):
top up GLAG. preh. glag.
1. top up (fill up again):
to top sb up with sth pog.
2. top up (add to):
I. up [ʌp] -pp- -pp- PRISL.
1. up (movement):
to throw sth up
2. up (to another point):
3. up (more volume or intensity):
4. up (position):
to jump up on sth
5. up fig. (state):
to be well up in sth
to feel up to sth
6. up (limit):
up to £100
hasta £100
to have it up to one's ears (with sth) fig.
7. up (responsibility of):
8. up ŠPORT:
9. up RAČ., TEH.:
fraza:
to be up against sth/sb
II. up [ʌp] -pp- -pp- PREDL.
1. up (at top of):
2. up (higher):
3. up (along):
III. up [ʌp] -pp- -pp- SAM.
altibajos m. spol mn.
to be on the up and up brit. angl.
IV. up [ʌp] -pp- -pp- GLAG. nepreh. glag. pog.
to up and +infin
V. up [ʌp] -pp- -pp- GLAG. preh. glag.
VI. up [ʌp] -pp- -pp- PRID.
1. up (position):
up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person
2. up (under repair):
up road
3. up (healthy):
4. up (ready):
to be up for (doing) sth
top1 [tɒp, am. angl. tɑ:p] SAM. (spinning top)
peonza ž. spol
I. top2 [tɒp, am. angl. tɑ:p] -pp- SAM.
1. top (highest part):
parte ž. spol superior
top of mountain
cima ž. spol
top of tree
copa ž. spol
top of head
coronilla ž. spol
to get on top of sth a. fig.
2. top (surface):
superficie ž. spol
3. top brez mn. (highest rank):
4. top (clothing):
top m. spol
5. top (end):
punta ž. spol superior
top of street
final m. spol
top of table, list
cabeza ž. spol
6. top (lid):
top of bottle
tapón m. spol
fraza:
to be off one's top brit. angl. pog.
II. top2 [tɒp, am. angl. tɑ:p] -pp- PRID.
1. top (highest, upper):
2. top (best):
3. top (most successful):
4. top (most important):
5. top (maximum):
III. top2 [tɒp, am. angl. tɑ:p] -pp- GLAG. preh. glag.
1. top (be at top of):
2. top (provide topping):
3. top (surpass):
4. top brit. angl. pog. (kill):
Vnos OpenDict
top SAM.
top up GLAG. preh. glag.
1. top up (fill up again):
to top sb up with sth pog.
2. top up (add to):
top1 [tap] SAM. (spinning top)
peonza ž. spol
I. top2 [tap] SAM.
1. top (highest part):
parte ž. spol superior
top of mountain
cima ž. spol
top of tree
copa ž. spol
top of head
coronilla ž. spol
to get on top of sth a. fig.
2. top (surface):
superficie ž. spol
3. top (highest rank):
4. top (clothing):
top m. spol
5. top (end):
punta ž. spol superior
top of street
final m. spol
top of table, list
cabeza ž. spol
6. top (lid):
top of bottle
tapón m. spol
fraza:
II. top2 [tap] PRID.
1. top (highest, upper):
2. top (best):
3. top (most successful):
4. top (most important):
5. top (maximum):
III. top2 <-pp-> [tap] GLAG. preh. glag.
1. top (be at top of):
2. top (provide topping):
3. top (surpass):
I. up [ʌp] PRISL.
1. up (movement):
to throw sth up
2. up (to another point):
3. up (position):
to jump up on sth
4. up (limit):
to have it up to one's ears (with sb/sth) fig.
5. up ŠPORT (ahead):
6. up comput, TEH.:
fraza:
II. up [ʌp] PREDL.
1. up (at top of):
2. up (higher):
3. up (along):
III. up [ʌp] SAM.
altibajos m. spol mn.
to be on the up and up pog.
IV. up <-pp-> [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.
to up and do sth +infin
V. up <-pp-> [ʌp] GLAG. preh. glag.
VI. up [ʌp] PRID.
1. up (position):
up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person
2. up (healthy):
3. up (ready):
to be up for (doing) sth
Present
Itop up
youtop up
he/she/ittops up
wetop up
youtop up
theytop up
Past
Itopped up
youtopped up
he/she/ittopped up
wetopped up
youtopped up
theytopped up
Present Perfect
Ihavetopped up
youhavetopped up
he/she/ithastopped up
wehavetopped up
youhavetopped up
theyhavetopped up
Past Perfect
Ihadtopped up
youhadtopped up
he/she/ithadtopped up
wehadtopped up
youhadtopped up
theyhadtopped up
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
If men are so much superior to women, the nearer we come up to the manly standard the higher we elevate ourselves.
en.wikipedia.org
During volcanic eruptions, it is possible that diamonds from the interior could come up to the surface, resulting in mountains of diamonds and silicon carbides.
en.wikipedia.org
Monkeys often come up to guesthouses and hotels in search of snacks and can be quite noisy and playful.
en.wikipedia.org
Patients with severe attacks of apnea during sleep may suffer respiratory depression (hypoventilation), leading to respiratory arrest and death.
en.wikipedia.org
I'm not going to lose any sleep over it.
en.wikipedia.org