Oxford Spanish Dictionary
with [am. angl. wɪð, wɪθ, brit. angl. wɪð] PREDL. When the translation con is followed by the pronouns mí, ti, and sí, it combines with them to form conmigo, contigo, and consigo: come with me ven conmigo; take it with you llévalo contigo; he had his dog with him tenía el perro consigo.
with often appears as the second element of certain verb structures in English (come up with, get away with, reckon with, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, get, reckon, etc).
1.1. with (in the company of):
1.2. with (member, employee, client etc of):
1.3. with (in agreement, supporting):
2. with (in descriptions):
3.1. with (indicating manner):
3.2. with (by means of, using):
3.3. with (as a result of):
4.1. with (introducing phrases):
4.2. with (despite):
5. with (where sb, sth is concerned):
6.1. with (in the same direction as):
6.2. with (in accordance with):
7. with after prisl., prisl. phr:
I. through [am. angl. θru, brit. angl. θruː] PREDL.
1.1. through (from one side to the other):
1.2. through (past, beyond):
2.1. through (in time):
2.2. through (until and including) am. angl.:
3. through (by):
II. through [am. angl. θru, brit. angl. θruː] PRISL.
1. through (from one side to the other):
2. through (in time, process):
III. through [am. angl. θru, brit. angl. θruː] PRID.
1. through TRANSP. atribut.:
2. through (finished) pog. pred:
I. put through GLAG. [am. angl. pʊt -, brit. angl. pʊt -] (v + o + prep + o)
II. put through GLAG. [am. angl. pʊt -, brit. angl. pʊt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. put through (connect) TELEKOM.:
I. pull through GLAG. [am. angl. pʊl -, brit. angl. pʊl -] (v + adv, v + prep + o)
II. pull through GLAG. [am. angl. pʊl -, brit. angl. pʊl -] (v + o + adv, v + o + prep + o)
I. get through GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + prep + o, v + adv)
1. get through (pass through):
2. get through:
3. get through ŠPORT:
II. get through GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + adv)
1. get through (reach destination):
2. get through (on the telephone):
3. get through (make understand):
III. get through GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + prep + o)
1. get through (use up) brit. angl.:
IV. get through GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv, v + o + prep + o) (bring through)
V. get through GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv)
I. go <3rd pers sing pres goes, 1. pret. went, pret. del. gone> [am. angl. ɡoʊ, brit. angl. ɡəʊ] GLAG. nepreh. glag.
1.1. go (to move, to travel):
1.2. go (to start moving, acting):
2.1. go < pret. del. gone been> (to travel to):
2.2. go < pret. del. gone been> (to attend):
2.3. go < pret. del. gone been> (to visit the toilet):
3. go (to attempt, to make as if to):
4. go (to leave, to depart):
5.1. go (to elapse):
5.2. go (to wear off, to disappear):
5.3. go:
6.1. go (to be disposed of):
6.2. go (to be sold):
7.1. go (to cease to function, to wear out):
8.1. go (remaining):
9. go (to turn out, to proceed, to progress):
10. go IGRE (to have a turn):
11.2. go (to extend):
12.1. go (to contribute to):
12.2. go (to be used):
13.1. go (to function, to work):
13.2. go:
13.3. go (to continue to function):
14. go (to continue, to last out):
15. go (to be worded):
17.1. go (to become):
17.2. go (to be, to remain):
18.1. go:
18.2. go (to be divisible):
19.1. go (to be available) only in -ing form:
19.2. go (to be in general):
20.3. go (to match, to suit):
fraza:
II. go <3rd pers sing pres goes, 1. pret. went, pret. del. gone> [am. angl. ɡoʊ, brit. angl. ɡəʊ] GLAG. preh. glag.
III. to be going to <3rd pers sing pres goes, 1. pret. went, pret. del. gone> GLAG. pom. glag. only in -ing form
1. to be going to (expressing intention):
IV. go <pl goes> [am. angl. ɡoʊ, brit. angl. ɡəʊ] SAM.
1.1. go C (attempt):
1.2. go C (turn):
1.3. go C (chance to use):
2. go U (energy, drive):
V. go [am. angl. ɡoʊ, brit. angl. ɡəʊ] PRID. pred
go with GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + prep + o)
1.1. go with (be compatible with):
1.2. go with (accompany, be associated with):
go together GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go together (be compatible):
1.2. go together (be normally associated):
go into GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + prep + o)
2.1. go into (start, embark on):
2.2. go into (enter certain state):
2.3. go into (enter profession):
3.1. go into (discuss, explain):
3.2. go into (investigate, analyze):
go in GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)
3. go in (be obscured):
v slovarju PONS
with [wɪð, wɪθ] PREDL.
2. with (by means of):
3. with (having):
10. with (opposing):
11. with (supporting):
12. with (concerning):
13. with (understanding):
fraza:
I. through [θru:] PREDL.
1. through (spatial):
2. through (temporal):
II. through [θru:] PRISL.
1. through (of place):
4. through (completely):
I. go [gəʊ, am. angl. goʊ] GLAG. nepreh. glag. went, gone -es
2. go (travel):
4. go (leave):
5. go (do):
6. go (attend):
7. go + prid. or samost. (become):
8. go + prid. (exist):
9. go (happen):
10. go (pass):
14. go (fit):
17. go (function):
18. go (be sold):
19. go (contribute):
21. go (be told):
23. go pog. (use the toilet):
II. go [gəʊ, am. angl. goʊ] GLAG. preh. glag. went, gone -es
III. go [gəʊ, am. angl. goʊ] SAM. -es
1. go (turn):
2. go (attempt):
3. go (a success):
5. go (activity):
with [wɪð, wɪθ] PREDL.
2. with (by means of):
3. with (having):
10. with (opposing):
11. with (supporting):
12. with (concerning):
13. with (understanding):
fraza:
I. through [θru] PREDL.
1. through (spatial):
2. through (temporal):
II. through [θru] PRISL.
1. through (of place):
4. through (completely):
I. go <went, gone> [goʊ] GLAG. nepreh. glag.
2. go (travel):
4. go (leave):
5. go (do):
6. go (attend):
7. go + prid. or samost. (become):
8. go + prid. (exist):
9. go (happen):
10. go (pass):
14. go (fit):
15. go (lead):
17. go (function):
18. go (be sold):
19. go (contribute):
23. go pog. (use the toilet):
II. go <went, gone> [goʊ] GLAG. preh. glag.
III. go <-es> [goʊ] SAM.
1. go (attempt):
2. go (a success):
3. go (activity):
| I | go |
|---|---|
| you | go |
| he/she/it | goes |
| we | go |
| you | go |
| they | go |
| I | went |
|---|---|
| you | went |
| he/she/it | went |
| we | went |
| you | went |
| they | went |
| I | have | gone |
|---|---|---|
| you | have | gone |
| he/she/it | has | gone |
| we | have | gone |
| you | have | gone |
| they | have | gone |
| I | had | gone |
|---|---|---|
| you | had | gone |
| he/she/it | had | gone |
| we | had | gone |
| you | had | gone |
| they | had | gone |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Preiščite slovar
- gossip column
- gossip columnist
- gossiping
- gossipmonger
- gossipy
- go through with
- go to
- go together
- gotta
- gotten
- gouache