Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Comptroller
apartadero
Oxford Spanish Dictionary
passing place SAM.
1. passing place (on railroad):
apartadero m. spol
2. passing place (in road):
apartadero m. spol
3. passing place (in river):
vado m. spol
Oxford Spanish Dictionary
I. passing [am. angl. ˈpæsɪŋ, brit. angl. ˈpɑːsɪŋ] PRID. atribut.
1. passing (going past):
2.1. passing:
passing fad/fashion
passing glance
2.2. passing (casual):
II. passing [am. angl. ˈpæsɪŋ, brit. angl. ˈpɑːsɪŋ] SAM. U
1. passing:
passing (of person) ur. jez., evfem.
fallecimiento m. spol ur. jez.
passing (of person) ur. jez., evfem.
defunción ž. spol ur. jez.
passing (of custom) ur. jez.
desaparición ž. spol
fraza:
III. passing [am. angl. ˈpæsɪŋ, brit. angl. ˈpɑːsɪŋ] PRISL. arh.
asaz lit.
I. pass1 [am. angl. pæs, brit. angl. pɑːs] GLAG. preh. glag.
1.1. pass (go by, past):
pass shop/house
1.2. pass (overtake):
rebasar Meh.
2.1. pass (cross, go beyond):
pass limit
pass frontier
pass frontier
2.2. pass (surpass):
3.1. pass (convey, hand over):
to pass sb sth, to pass sth to sb
pasarle algo a alguien
3.2. pass ŠPORT:
pass ball/puck
3.3. pass PRAVO:
pass forged banknotes
4. pass (move):
5. pass (spend):
pass time
6.1. pass (succeed in):
pass exam/test
pass exam/test
salvar Urug.
6.2. pass (approve):
pass candidate/work
6.3. pass law/measure/motion:
6.4. pass (be approved by):
7. pass (utter):
pass comment/remark
pass opinion
8. pass MED.:
pass kidney stone
II. pass1 [am. angl. pæs, brit. angl. pɑːs] GLAG. nepreh. glag.
1. pass (move, travel):
2.1. pass (go, move past):
2.2. pass (overtake):
rebasar Meh.
no passing am. angl.
no passing am. angl.
3. pass ŠPORT:
pasar la pelota esp lat. amer.
pasar el balón esp Šp.
to pass to sb
pasar(le) la pelota (or el balón etc.) a alguien
4. pass (be transferred):
pass title/estate/crown:
to pass to sb
pasar a alguien
5.1. pass (elapse):
pass time:
pass time:
transcurrir ur. jez.
5.2. pass (disappear):
pass feeling/pain:
6. pass (happen) arh.:
acaecer lit.
acaeció queor aconteció quelit.
7.1. pass (be acceptable):
to pass as sth
7.2. pass (in an exam):
salvar Urug.
7.3. pass (be approved):
pass bill/motion:
8. pass (decline chance to play):
pass as medm.
¡paso!
9. pass (rule) am. angl.:
III. pass1 [am. angl. pæs, brit. angl. pɑːs] SAM.
1. pass:
pase m. spol
abono m. spol
24-hour pass VOJ.
permiso m. spol de 24 horas
2. pass (in test, examination):
pass brit. angl.
aprobado m. spol
atribut. a pass mark
3. pass ŠPORT:
pase m. spol
4. pass (sexual advance):
intentar ligarse a alguien Šp. pog.
tirarse un lance con alguien Cono Sur pog.
5. pass (state of affairs) brez mn.:
6. pass:
pasada ž. spol
pase m. spol
7. pass IGRE:
pase m. spol
pass2 [am. angl. pæs, brit. angl. pɑːs] SAM. (in hills, mountains)
pass GEOGR.
paso m. spol
I. place [am. angl. pleɪs, brit. angl. pleɪs] SAM.
1.1. place C (spot, position, area):
lugar m. spol
sitio m. spol
1.2. place C (town, region, country):
lugar m. spol
sitio m. spol
1.3. place C (specific location):
lugar m. spol
1.4. place U (locality):
lugar m. spol
2.1. place C (building, shop, restaurant etc):
sitio m. spol
lugar m. spol
2.2. place C (home):
casa ž. spol
después fuimos a lo de Jim Río de la Plata
3.1. place C (correct, appropriate location):
sitio m. spol
lugar m. spol
3.2. place C in phrases:
4.1. place C (position, role):
lugar m. spol
to know one's place zastar. or šalj.
poner a alguien en su sitio
bajarle los humos a alguien
4.2. place C:
in place of as predl.
4.3. place C:
to take place (occur) meeting/concert/wedding:
5.1. place C (seat):
5.2. place C (at table):
cubierto m. spol
6.1. place C (in contest, league):
puesto m. spol
lugar m. spol
6.2. place C (in horseracing):
7. place C (in book, script, sequence):
8.1. place C (job):
puesto m. spol
8.2. place C brit. angl.:
place ŠOL., UNIV.
plaza ž. spol
8.3. place C (on team):
puesto m. spol
9. place (in argument):
lugar m. spol
10. place C MAT.:
11. place C or U (space, room):
sitio m. spol
lugar m. spol
II. place [am. angl. pleɪs, brit. angl. pleɪs] GLAG. preh. glag.
1. place:
place (put, position) object
place guards/sentries
place guards/sentries
place guards/sentries
depositar su (or mi etc.) confianza en alguien/algo
2.1. place (in hierarchy, league, race):
2.2. place (in horseracing):
3.1. place (find a home, job for):
3.2. place:
place advertisement
place phone call
place goods/merchandise
place shares/money FINAN.
4.1. place (identify):
place tune
place tune
ubicar lat. amer.
4.2. place (locate, estimate):
5. place (direct carefully):
place ball/shot
III. place [am. angl. pleɪs, brit. angl. pleɪs] GLAG. nepreh. glag. ŠPORT
well-placed <pred well placed> [wɛlˈpleɪst] PRID.
well-placed shot/throw:
v slovarju PONS
passing place SAM.
apartadero m. spol
v slovarju PONS
I. pass [pɑ:s, am. angl. pæs] -es SAM.
1. pass (mountain road):
paso m. spol
2. pass in rugby, soccer:
pase m. spol
3. pass brez mn. (sexual advances):
to make a pass (at sb)
4. pass in exam:
aprobado m. spol
5. pass (authorisation):
pase m. spol
pass for festival, concert
entrada ž. spol
6. pass (public transport):
abono m. spol
7. pass am. angl. UNIV., ŠOL. (permit to leave class):
permiso m. spol
fraza:
II. pass [pɑ:s, am. angl. pæs] -es GLAG. preh. glag.
1. pass:
2. pass (exceed):
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
4. pass in rugby, soccer:
5. pass exam:
6. pass (avoid boredom):
7. pass POLIT. (officially approve):
8. pass (utter, pronounce):
9. pass MED.:
III. pass [pɑ:s, am. angl. pæs] -es GLAG. nepreh. glag.
1. pass (move by):
2. pass (come to an end):
3. pass in rugby, soccer:
4. pass in exam:
5. pass (elapse):
pass time
6. pass (not know answer):
¡paso!
I. passing PRID.
1. passing (going past):
2. passing (brief):
passing fad, infatuation
passing glance
passing remark
capricho m. spol
II. passing SAM. brez mn.
passing (death):
fraza:
I. place [pleɪs] SAM.
1. place (location, area):
lugar m. spol
refugio m. spol
gente ž. spol bien situada
to be in place fig.
to do sth in place am. angl.
in place of sb/sth
2. place pog. (house):
casa ž. spol
3. place (building):
edificio m. spol
4. place (commercial location):
local m. spol
5. place (position):
posición ž. spol
6. place:
sitio m. spol
localidad ž. spol
7. place (in organization):
plaza ž. spol
8. place MAT.:
decimal m. spol
fraza:
any place am. angl. pog.
every place am. angl. pog.
some place am. angl. pog.
no place am. angl. pog.
II. place [pleɪs] GLAG. preh. glag.
1. place (position, put):
2. place (impose):
3. place (ascribe):
4. place (arrange for):
to place sth at sb's disposal
5. place (appoint to a position):
to place sb in charge (of sth)
to place sth above sth
6. place (employ):
7. place (identify):
III. place [pleɪs] GLAG. nepreh. glag. brit. angl. ŠPORT
Vnos OpenDict
passing SAM.
aprobación ž. spol
v slovarju PONS
I. passing PRID.
1. passing (going past):
2. passing (brief):
passing fad, infatuation
passing glance
passing remark
capricho m. spol
II. passing SAM.
passing euph (death):
fallecimiento m. spol elev
fraza:
I. pass <-es> [pæs] SAM.
1. pass (mountain road):
paso m. spol
puerto m. spol [o paso m. spol] de montaña
2. pass in football, soccer:
pase m. spol
3. pass (sexual advances):
to make a pass (at sb)
4. pass in exam, class:
aprobado m. spol
5. pass (authorization):
pase m. spol
pass for festival, concert
entrada ž. spol
6. pass (for bus, train):
abono m. spol (de transportes)
7. pass ŠOL. (permit to leave class):
permiso m. spol
fraza:
II. pass [pæs] GLAG. preh. glag.
1. pass:
2. pass (exceed):
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
4. pass in football, soccer:
5. pass exam, class:
6. pass (avoid boredom):
7. pass POLIT. (officially approve):
8. pass (utter, pronounce):
9. pass MED.:
III. pass [pæs] GLAG. nepreh. glag.
1. pass (move by):
2. pass (come to an end):
3. pass:
pass in football
pass in soccer
4. pass in exam:
5. pass (elapse):
pass time
pass time
6. pass (not know answer):
¡paso!
I. place [pleɪs] SAM.
1. place (location, area):
lugar m. spol
refugio m. spol
gente ž. spol bien situada
to be in place fig.
in place of sb/sth
2. place pog. (house):
casa ž. spol
3. place (building):
edificio m. spol
4. place (commercial location):
local m. spol
5. place (position):
posición ž. spol
to lose one's place in book
6. place:
sitio m. spol
localidad ž. spol
7. place (in organization):
plaza ž. spol
8. place math:
decimal m. spol
9. place pog. (in location):
fraza:
II. place [pleɪs] GLAG. preh. glag.
1. place (position, put):
2. place (impose):
3. place (ascribe):
4. place (arrange for):
to place sth at sb's disposal
5. place (appoint to a position):
to place sb in charge (of sth)
to place sth above sth
6. place (employ):
7. place (identify):
III. place [pleɪs] GLAG. nepreh. glag. ŠPORT
Present
Ipass
youpass
he/she/itpasses
wepass
youpass
theypass
Past
Ipassed
youpassed
he/she/itpassed
wepassed
youpassed
theypassed
Present Perfect
Ihavepassed
youhavepassed
he/she/ithaspassed
wehavepassed
youhavepassed
theyhavepassed
Past Perfect
Ihadpassed
youhadpassed
he/she/ithadpassed
wehadpassed
youhadpassed
theyhadpassed
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
However, a particularly skilled marksman might attempt to "delope" unnoticed during a duel with a particularly well-placed near-miss, intended to look like a genuine effort.
en.wikipedia.org
Record industry insiders began to fear his blunt-speaking tenacity, and well-placed people began to recommend him.
en.wikipedia.org
After the intervention by well-placed friends, he was relieved of his more onerous duties and reassigned to a camouflage unit.
en.wikipedia.org
He was described as a good, hard bay, level of back, with a well-placed shoulder and broad hips who possessed a resolute and calm temperament.
en.wikipedia.org
A well-placed plasma blast traps many innocent victims inside.
en.wikipedia.org