Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

小姨
carrera de punto a punto
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
correr DIRKAL., ŠPORT prueba/gran premio
correr DIRKAL., ŠPORT piloto/conductor:
echar un pique Kolumb. pog.
I. to scavenge for GLAG. nepreh. glag.
II. scavenge [am. angl. ˈskævəndʒ, brit. angl. ˈskavɪn(d)ʒ] GLAG. preh. glag.
I. stint [am. angl. stɪnt, brit. angl. stɪnt] SAM.
1.1. stint C (fixed amount, share):
1.2. stint C (period):
período m. spol
2. stint U:
II. stint [am. angl. stɪnt, brit. angl. stɪnt] GLAG. preh. glag.
stint food:
to stint sb of sth
escatimarle algo a alguien
III. to stint on GLAG. nepreh. glag.
I. surrender [am. angl. səˈrɛndər, brit. angl. səˈrɛndə] GLAG. preh. glag.
1. surrender VOJ.:
surrender arms/town
surrender arms/town
2. surrender (hand over) ur. jez.:
surrender document/ticket
3. surrender (relinquish):
surrender right/claim
II. surrender [am. angl. səˈrɛndər, brit. angl. səˈrɛndə] GLAG. nepreh. glag.
surrender soldier/army:
entregarse a alguien
III. to surrender oneself to GLAG. povr. glag.
to surrender oneself to indulgence/idleness:
IV. surrender [am. angl. səˈrɛndər, brit. angl. səˈrɛndə] SAM. U
1. surrender (capitulation):
rendición ž. spol
capitulación ž. spol
2. surrender (submission):
3. surrender ur. jez. (handing over):
entrega ž. spol
renuncia ž. spol
cesión ž. spol de bienes
I. swipe [am. angl. swaɪp, brit. angl. swʌɪp] SAM. pog.
1. swipe (blow):
golpe m. spol
to take a swipe at sb/sth
2. swipe (verbal attack):
ataque m. spol
II. swipe [am. angl. swaɪp, brit. angl. swʌɪp] GLAG. preh. glag. pog.
1. swipe (hit):
2. swipe (steal):
afanarse sleng
volarse Meh. pog.
3. swipe RAČ.:
swipe card
III. to swipe at GLAG. nepreh. glag.
I. to tend to GLAG. nepreh. glag. (attend to)
II. tend2 [am. angl. tɛnd, brit. angl. tɛnd] GLAG. preh. glag.
tend sheep/flock
tend sheep/flock
tend invalids/victims
tend invalids/victims
tend garden/grave
to tend bar am. angl. or brit. angl. the bar
I. tune [am. angl. t(j)un, brit. angl. tjuːn] SAM.
1. tune C:
melodía ž. spol
canción ž. spol
tonada ž. spol
2. tune U (correct pitch):
II. tune [am. angl. t(j)un, brit. angl. tjuːn] GLAG. preh. glag.
1. tune GLAS.:
tune instrument
2. tune DIRKAL.:
tune engine
tune engine
3. tune:
tune RADIO, TV
III. to tune to GLAG. nepreh. glag. RADIO TV
to tune to station/wavelength:
I. content1 [am. angl. kənˈtɛnt, brit. angl. kənˈtɛnt] PRID. pred
to be content with sth
II. content1 [am. angl. kənˈtɛnt, brit. angl. kənˈtɛnt] GLAG. preh. glag.
III. to content oneself GLAG. povr. glag.
to content oneself with sth/-ing
contentarse or conformarse con algo/ +infin
IV. content1 [am. angl. kənˈtɛnt, brit. angl. kənˈtɛnt] SAM. U (contentment)
content lit.
contento m. spol lit.
I. concern [am. angl. kənˈsərn, brit. angl. kənˈsəːn] SAM.
1. concern C (business, affair):
asunto m. spol
2.1. concern U (anxiety):
preocupación ž. spol
inquietud ž. spol
2.2. concern U (interest):
interés m. spol
concern for sb/sth
interés por alguien/algo
3. concern C (firm):
empresa ž. spol
negocio m. spol
II. concern [am. angl. kənˈsərn, brit. angl. kənˈsəːn] GLAG. preh. glag.
1. concern (affect, involve):
to be concerned in sth
to be concerned with sth
to whom it may concern ur. jez.
2.1. concern (interest):
2.2. concern (worry, bother):
3. concern (relate to):
III. to concern oneself GLAG. povr. glag.
to concern oneself about sb/sth
preocuparse por alguien/algo
I. deliver [am. angl. dəˈlɪvər, brit. angl. dɪˈlɪvə] GLAG. preh. glag.
1.1. deliver (hand over):
deliver goods/message
1.2. deliver (distribute):
deliver milk/mail/paper
2. deliver (save):
deliver lit.
to deliver sb from sth
librar a alguien de algo
3.1. deliver (administer):
deliver blow/punch
deliver blow/punch
3.2. deliver (issue):
deliver ultimatum
deliver warning
deliver speech
deliver lecture/sermon
deliver PRAVO judgment
deliver PRAVO judgment
deliver PRAVO judgment
3.3. deliver (produce, provide):
3.4. deliver ŠPORT:
deliver ball
3.5. deliver (in elections) am. angl.:
deliver state
4. deliver MED.:
II. deliver [am. angl. dəˈlɪvər, brit. angl. dɪˈlɪvə] GLAG. nepreh. glag.
1. deliver TRG.:
2. deliver (produce the necessary):
deliver pog.
III. to deliver oneself GLAG. povr. glag.
to deliver oneself of sth (express) ur. jez.
I. good <comp better, superl best> [am. angl. ɡʊd, brit. angl. ɡʊd] PRID. The usual translation of good, bueno, becomes buen when it precedes a masculine singular noun.
1. good food/quality/book/school:
tiene rico or buen olor lat. amer.
to come good brit. angl. pog. our team came good in the end
2. good (creditable):
good work/progress/results
3. good (opportune, favorable):
good moment/day/opportunity
you're looking good am. angl. pog.
4. good (advantageous):
good deal/terms/investment/position
5. good (useful, suitable):
good advice/suggestion/plan
6. good (healthy, wholesome):
good diet/habit/exercise
7. good (attractive):
8.1. good (virtuous, upright):
good man/woman
8.2. good (kind):
your good lady brit. angl. zastar. or šalj.
my good man/woman zastar.
8.3. good (well-behaved):
good child/dog
don't do it again, that's or brit. angl. there's a good boy!
9.1. good (in greetings):
how are you? — I'm good pog.
9.2. good (in interj phrases):
very good sir/madam ur. jez.
that's all, sergeantvery good, sir! brit. angl.
10. good (pleasant):
11. good (decent, acceptable):
12. good (sound):
good customer/payer
he should be good for $50, 000
the ball is good ŠPORT
13.1. good (skilled, competent):
good doctor/singer/sportsman
to be good at sth/-ing to be good at languages
13.2. good (devoted, committed):
good wife/husband/parent/friend
14. good (valid):
good argument/excuse
that's a good one! iron.
¡ésa que es buena! iron.
15.1. good (substantial, considerable):
good meal/salary/distance
there were a good many or brit. angl. also a good few people there
15.2. good (not less than):
16. good (thorough, intense):
good rest/scolding
17. good pog. (for emphasis):
fraza:
II. good [am. angl. ɡʊd, brit. angl. ɡʊd] SAM.
1.1. good U (moral right):
bien m. spol
to be up to no good pog.
to be up to no good pog.
1.2. good (people):
the good + pl glag.
2.1. good U (benefit):
bien m. spol
for the good of sb/sth
por el bien de alguien/algo
to do sb/sth good
hacerle bien a alguien/algo
much good may it do you! iron.
to be in good with sb pog.
estar a bien con alguien
2.2. good U (use):
2.3. good U (in phrases):
3.1. good <goods, pl > (merchandise):
artículos m. spol mn.
mercancías ž. spol mn.
mercaderías ž. spol mn. Juž. Am.
manufacturas ž. spol mn.
artículos m. spol mn. de punto
géneros m. spol mn. de punto Šp.
to get/have the goods on sb am. angl. pog.
to get/have the goods on sb atribut. train/wagon brit. angl.
to get/have the goods on sb depot
to get/have the goods on sb depot
de mercaderías Juž. Am.
3.2. good <goods, pl > (property):
good ur. jez.
bienes m. spol mn.
goods and chattels brit. angl.
bienes m. spol mn. muebles
III. good [am. angl. ɡʊd, brit. angl. ɡʊd] PRISL.
1. good as intensifier:
you messed that up good and proper, didn't you? brit. angl. pog.
metiste bien la pata, ¿no? pog.
2.1. good pog. am. angl. (well):
2.2. good pog. am. angl. (thoroughly):
I. puzzle [am. angl. ˈpəzəl, brit. angl. ˈpʌz(ə)l] SAM.
1. puzzle:
rompecabezas m. spol
rompecabezas m. spol
puzzle m. spol
adivinanza ž. spol
crucigrama m. spol
palabras ž. spol mn. cruzadas Cono Sur
puzzle m. spol Čile
atribut. puzzle book
atribut. puzzle book
revista ž. spol de palabras cruzadas Cono Sur
atribut. puzzle book
revista ž. spol de puzzles Čile
2. puzzle (mystery):
misterio m. spol
enigma m. spol
II. puzzle [am. angl. ˈpəzəl, brit. angl. ˈpʌz(ə)l] GLAG. preh. glag.
III. to puzzle over GLAG. nepreh. glag.
point-to-point (race) [ˌpɔɪnttəˈpɔɪnt (reɪs)] SAM.
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. race1 [reɪs] SAM.
carrera ž. spol
fraza:
II. race1 [reɪs] GLAG. nepreh. glag.
1. race (move quickly):
race ŠPORT
2. race engine:
III. race1 [reɪs] GLAG. preh. glag.
1. race (compete against):
2. race (enter for race):
race horse
I. point [pɔɪnt] SAM.
1. point (sharp end):
punta ž. spol
2. point GEOGR.:
cabo m. spol
3. point (particular place):
punto m. spol
4. point (particular time):
momento m. spol
5. point (significant idea):
cuestión ž. spol
to get the point (of sth)
to see sb's point
6. point (purpose):
finalidad ž. spol
7. point (in score, result):
punto m. spol
puntos m. spol mn. porcentuales
to win (sth) on points ŠPORT
8. point MAT.:
coma ž. spol
punto m. spol decimal lat. amer.
9. point a. TIPOGRAF.:
punto m. spol
10. point brit. angl., avstral. angl. (socket):
toma ž. spol de corriente
11. point pl AVTO. (electrical contacts):
platinos m. spol mn.
12. point pl brit. angl. ŽEL.:
agujas ž. spol mn.
fraza:
II. point [pɔɪnt] GLAG. nepreh. glag.
to point to an icon RAČ.
III. point [pɔɪnt] GLAG. preh. glag.
1. point (aim):
to point sth at sb
to point a finger at sb a. fig.
2. point (direct, show position or direction):
to point sth toward sth/sb
to point sb toward sth
I. to [tu:] PREDL.
1. to (in direction of):
2. to (before):
3. to (until):
4. to with indirect object:
to show sth to sb
5. to (towards):
6. to (against):
close to sth
5 added to 10 equals 15
5 más 10 son 15
7. to (in comparison):
3 (goals) to 1
3 (goles) a 1
superior to sth/sb
8. to (from opinion of):
9. to (proportion):
10. to (causing):
11. to (by):
12. to (matching):
13. to (of):
14. to (for purpose of):
fraza:
II. to [tu:] infinitive particle
1. to (infinitive: not translated):
2. to (in command):
3. to (after interrogative words):
4. to (wishes):
5. to (purpose):
6. to (attitude):
7. to (future intention):
sth to buy
8. to (in consecutive acts):
9. to (introducing a complement):
10. to (in general statements):
11. to (in ellipsis):
III. to [tu:] PRISL.
race2 [reɪs] SAM. brez mn.
1. race (ethnic grouping):
raza ž. spol
2. race (species):
especie ž. spol
3. race (lineage):
estirpe ž. spol
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. race1 [reɪs] SAM.
carrera ž. spol
fraza:
II. race1 [reɪs] GLAG. nepreh. glag.
1. race (move quickly):
race ŠPORT
2. race engine:
III. race1 [reɪs] GLAG. preh. glag.
1. race (compete against):
2. race (enter for race):
race horse
I. point [pɔɪnt] SAM.
1. point (sharp end):
punta ž. spol
2. point GEOGR.:
cabo m. spol
3. point (particular place):
punto m. spol
4. point (particular time):
momento m. spol
5. point (significant idea):
cuestión ž. spol
to get the point (of sth)
to see sb's point
6. point (purpose):
finalidad ž. spol
7. point (characteristic):
8. point (in score, result):
punto m. spol
puntos m. spol mn. porcentuales
9. point math:
coma ž. spol
punto m. spol decimal lat. amer.
10. point a. TIPOGRAF.:
punto m. spol
11. point:
platinos m. spol mn.
fraza:
II. point [pɔɪnt] GLAG. nepreh. glag. (with finger)
to point to an icon comput
III. point [pɔɪnt] GLAG. preh. glag.
1. point (aim):
to point sth at sb
to point a finger at sb a. fig.
2. point (direct, show position or direction):
to point sth toward sth/sb
to point sb toward sth
I. to [tu] PREDL.
1. to (in direction of):
2. to (before):
3. to (until):
4. to with indirect object:
to show sth to sb
5. to (towards):
6. to (against):
close to sth
5 added to 10 equals 15
5 más 10 son 15
7. to (in comparison):
3 (goals) to 1
3 (goles) a 1
superior to sth/sb
8. to (from opinion of):
9. to (proportion):
10. to (causing):
11. to (by):
12. to (matching):
13. to (of):
14. to (for purpose of):
fraza:
II. to [tu] infinitive particle
1. to (infinitive: not translated):
2. to (in command):
3. to (after interrogative words):
4. to (wishes):
5. to (purpose):
6. to (attitude):
7. to (future intention):
sth to buy
8. to (in consecutive acts):
9. to (introducing a complement):
10. to (in general statements):
11. to (in ellipsis):
III. to [tu] PRISL.
race2 [reɪs] SAM.
1. race (ethnic grouping):
raza ž. spol
2. race (species):
especie ž. spol
3. race (lineage):
estirpe ž. spol
Present
Iscavenge
youscavenge
he/she/itscavenges
wescavenge
youscavenge
theyscavenge
Past
Iscavenged
youscavenged
he/she/itscavenged
wescavenged
youscavenged
theyscavenged
Present Perfect
Ihavescavenged
youhavescavenged
he/she/ithasscavenged
wehavescavenged
youhavescavenged
theyhavescavenged
Past Perfect
Ihadscavenged
youhadscavenged
he/she/ithadscavenged
wehadscavenged
youhadscavenged
theyhadscavenged
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
People were warned to tune to television and radio broadcasts.
en.wikipedia.org
Normally, gas bubbles formed in a metallic melt tend to quickly rise to its surface due to the high buoyancy forces in the high-density liquid.
en.wikipedia.org
They are very intelligent and playful, but tend to be shy around strangers.
en.wikipedia.org
People with similar attitudes tend to stick together as interests and hobbies are common.
en.wikipedia.org
On the other hand, some things do tend to niggle at me.
www.eetimes.com

Poglej "point-to-point point-to-point race" v drugih jezikih