Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

-hane
espaciar
I. string out GLAG. [am. angl. strɪŋ -, brit. angl. strɪŋ -] (v + adv)
string out troops:
II. string out GLAG. [am. angl. strɪŋ -, brit. angl. strɪŋ -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. string out essay/act:
2. string out usu pass:
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
ensartar insultos
I. string [am. angl. strɪŋ, brit. angl. strɪŋ] SAM.
1.1. string U or C (cord, length of cord):
cordel m. spol
bramante m. spol Šp.
mecate m. spol centr. Am. Meh. Ven.
pita ž. spol Andi
cáñamo m. spol Andi
piolín m. spol Río de la Plata
un (trozo de) cordel (or bramante etc.)
1.2. string C:
cordón m. spol
cinta ž. spol
hilo m. spol
tener a alguien en un puño
2.1. string (on instrument):
cuerda ž. spol
string atribut. symphony/sonata
string atribut. symphony/sonata
instrumentista m. in ž. spol de cuerda
2.2. string C (on racket):
cuerda ž. spol
2.3. string C (in archery):
cuerda ž. spol
2.4. string C <strings, pl > GLAS.:
cuerdas ž. spol mn.
3.1. string C (set):
sarta ž. spol
hilo m. spol
ristra ž. spol
3.2. string C (series):
sucesión ž. spol
fila ž. spol
hilera ž. spol
serie ž. spol
cadena ž. spol
serie ž. spol
sarta ž. spol
retahíla ž. spol
3.3. string C (group):
cuadra ž. spol
grupo m. spol
cadena ž. spol
4. string C (of beans, plant):
hebra ž. spol
hilo m. spol
II. string <1. pret. & pret. del. strung> [am. angl. strɪŋ, brit. angl. strɪŋ] GLAG. preh. glag.
1. string (suspend):
2.1. string guitar/racket/bow:
2.2. string:
string beads/pearls
string beads/pearls
string onions
3. string bean:
I. pull up GLAG. [am. angl. pʊl -, brit. angl. pʊl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. pull up (draw up):
2. pull up (uproot):
pull up plant
II. pull up GLAG. [am. angl. pʊl -, brit. angl. pʊl -] (v + o + adv)
1. pull up (improve):
2. pull up (halt, check):
3. pull up (reprimand):
retar Cono Sur
to pull sb up on sth
regañar a alguien por algo
to pull sb up on sth
retar a alguien por algo Cono Sur
III. pull up GLAG. [am. angl. pʊl -, brit. angl. pʊl -] (v + adv)
1. pull up (stop):
pull up car/driver:
2. pull up (in race):
I. pull out GLAG. [am. angl. pʊl -, brit. angl. pʊl -] (v + adv)
1. pull out vehicle/driver (depart):
2. pull out (come out):
pull out supplement/section:
3. pull out (extend):
pull out table:
4. pull out (withdraw):
pull out troops/partner:
pull out troops/partner:
5. pull out (recover):
II. pull out GLAG. [am. angl. pʊl -, brit. angl. pʊl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. pull out (extract, remove):
pull out tooth/nail/plug
pull out weeds
2. pull out (detach):
pull out page
3. pull out (withdraw):
pull out team/troops
I. pull in GLAG. [am. angl. pʊl -, brit. angl. pʊl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. pull in (draw in):
pull in nets/rope
pull in claws
¡mete or entra esa panza! pog.
2. pull in (rein in):
pull in horse
3. pull in (attract):
pull in investments/customers
4. pull in (earn):
pull in pog.
pull in pog.
5. pull in (arrest) pog.:
pull in suspect
II. pull in GLAG. [am. angl. pʊl -, brit. angl. pʊl -] (v + adv)
1. pull in (arrive):
pull in train/bus:
2. pull in (move over):
pull in ship/car:
3. pull in (stop) brit. angl.:
pull in car/truck:
I. pull [am. angl. pʊl, brit. angl. pʊl] GLAG. preh. glag.
1.1. pull:
jalar lat. amer. excl Cono Sur
un burro jalaba la carreta lat. amer. excl Cono Sur
1.2. pull (in specified direction) + prisl. komplement.:
to pull the carpet or rug (out) from under sb or sb's feet
to pull the carpet or rug (out) from under sb or sb's feet
moverle el tapete a alguien Meh. pog.
to pull the carpet or rug (out) from under sb or sb's feet
(a)serrucharle el piso a alguien Cono Sur pog.
2.1. pull (tug):
jalar lat. amer. excl Cono Sur
jala la cadena lat. amer. excl Cono Sur
¡no me jales el pelo! lat. amer. excl Cono Sur
pull the other one! brit. angl. pog.
2.2. pull (tear, detach):
2.3. pull (snag):
3.1. pull:
pull weeds/nail
pull tooth
3.2. pull (take out):
3.3. pull GASTR.:
pull chicken/goose
3.4. pull beer/pint:
4.1. pull pog.:
pull crowd/audience
pull votes
pull votes
4.2. pull pog. (earn):
4.3. pull brit. angl. boy/girl:
pull pog. sleng
ligarse pog.
pull pog. sleng
levantarse Juž. Am. pog.
4.4. pull pog. program/show/game:
5. pull (perform) pog.:
hacerle una jugarreta a alguien pog.
meterle la mula a alguien Cono Sur pog.
6.1. pull MED.:
pull muscle/tendon
6.2. pull GASTR.:
pull toffee/candy/dough
7. pull (in golf):
8. pull TIPOGRAF.:
pull proof
II. pull [am. angl. pʊl, brit. angl. pʊl] GLAG. nepreh. glag.
1.1. pull (drag, tug):
jalar lat. amer. excl Cono Sur
pull
tirarCono Sur Šp.
pull
jale or hale lat. amer. excl Cono Sur
to pull at/on sth
to pull at/on sth
jalar algo lat. amer. excl Cono Sur
me estaba jalando la manga lat. amer. excl Cono Sur
jalé la cuerda con todas mis fuerzas lat. amer. excl Cono Sur
el motor no jala bien lat. amer. excl Cono Sur
1.2. pull (suck):
to pull on or at sth on pipe
to pull on or at sth on pipe
darle una pitada a algo lat. amer.
to pull on or at sth on pipe
2.1. pull vehicle (move) + prisl. komplement.:
2.2. pull (row):
III. pull [am. angl. pʊl, brit. angl. pʊl] SAM.
1. pull C (tug):
tirón m. spol
jalón m. spol lat. amer. excl Cono Sur
le di un jalón a la cuerda lat. amer. excl Cono Sur
2.1. pull U (pulling force):
fuerza ž. spol
to go out on the pull brit. angl. pog.
to go out on the pull brit. angl. pog.
salir a levantar Juž. Am. pog.
2.2. pull U (influence):
influencia ž. spol
3. pull C:
chupada ž. spol
pitada ž. spol lat. amer.
calada ž. spol Šp.
sorbo m. spol
4. pull C (difficult journey):
5. pull C (in golf):
I. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PRISL. out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp lat. amer.
1.2. out (not at home, work):
to eat or ur. jez. dine out
to eat or ur. jez. dine out
comer afuera esp lat. amer.
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp lat. amer.
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) pog.:
7. out (indicating distance):
three days out NAVT.
ten miles out NAVT.
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out RADIO, TELEKOM.
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Šp.
II. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PRID.
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out brit. angl.
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) pog.:
3.1. out ŠPORT (eliminated):
to be out team:
3.2. out ŠPORT (unable to play) pred:
3.3. out ŠPORT (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) pog. pred:
6. out homosexual:
III. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PREDL.
IV. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] SAM.
1.1. out (in baseball):
out m. spol
hombre m. spol fuera
1.2. out (escape) am. angl.:
out pog.
escapatoria ž. spol
2.1. out am. angl. <outs, pl >:
2.2. out am. angl. <outs, pl > (those not in power):
V. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] GLAG. preh. glag.
speak out GLAG. [am. angl. spik -, brit. angl. spiːk -] (v + adv)
out of PREDL.
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk NAVT.
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it pog.
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out GLAG. [am. angl. kraɪ -, brit. angl. krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out GLAG. [am. angl. kɔl -, brit. angl. kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out brit. angl.
3. call out (utter):
string out GLAG. preh. glag.
1. string out (extend):
2. string out (protract):
string out activity
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. string [strɪŋ] strung, strung SAM.
1. string a. GLAS.:
cuerda ž. spol
hilo m. spol
2. string pl GLAS.:
(instrumentos m. spol mn. de) cuerda ž. spol
(instrumentistas m. spol mn. de) cuerda
3. string (chain):
cadena ž. spol
string of pearls
collar m. spol
4. string (sequence):
string of scandals
serie ž. spol
string of lies
sarta ž. spol
string of people
hilera ž. spol
string of oaths
retahíla ž. spol
5. string RAČ.:
secuencia ž. spol
6. string (underwear):
tanga m. spol Šp.
tanga ž. spol lat. amer.
string [strɪŋ] strung, strung
string GLAG. preh. glag.:
string instrument
string beads
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] PRID.
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out BOT.:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ŠPORT (not playing):
out a. fig.
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
fraza:
IV. out [aʊt] PREDL.
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Vnos OpenDict
string SAM.
string out GLAG. preh. glag.
1. string out (protract):
string out activity
2. string out (extend):
I. string [strɪŋ] SAM.
1. string a. GLAS.:
cuerda ž. spol
hilo m. spol
2. string pl GLAS.:
(instrumentos m. spol mn. de) cuerda ž. spol
(instrumentistas m. spol mn. de) cuerda ž. spol
3. string (chain):
cadena ž. spol
string of pearls
collar m. spol
4. string (sequence):
string of scandals
serie ž. spol
string of lies
sarta ž. spol
string of people
hilera ž. spol
string of oaths
retahíla ž. spol
5. string comput:
secuencia ž. spol
II. string <strung, strung> [strɪŋ] GLAG. preh. glag.
string instrument
string tennis racket
string beads
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
II. out [aʊt] PRID.
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out BOT. (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ŠPORT (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
fraza:
IV. out [aʊt] PREDL.
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Istring out
youstring out
he/she/itstrings out
westring out
youstring out
theystring out
Past
Istrung out
youstrung out
he/she/itstrung out
westrung out
youstrung out
theystrung out
Present Perfect
Ihavestrung out
youhavestrung out
he/she/ithasstrung out
wehavestrung out
youhavestrung out
theyhavestrung out
Past Perfect
Ihadstrung out
youhadstrung out
he/she/ithadstrung out
wehadstrung out
youhadstrung out
theyhadstrung out
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
During the infilling process the original gas pipes leading to these lamps were damaged resulting in an emergency call out for the local gas board.
en.wikipedia.org
They used his sister as a way of capturing him; she was to call out to him and lure him out of his hiding place.
en.wikipedia.org
He also alerted the after hours call out squad.
en.wikipedia.org
He would have to call out the militia to collect his royalties.
en.wikipedia.org
The better ones make us call out to them.
en.wikipedia.org