Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

string out
s'espacer
I. string out GLAG. [brit. angl. strɪŋ -, am. angl. strɪŋ -] (string out)
II. string out GLAG. [brit. angl. strɪŋ -, am. angl. strɪŋ -] (string [sth] out, string out [sth])
to be strung out along vehicles, groups: road
to be strung out across people: field, zone
I. string [brit. angl. strɪŋ, am. angl. strɪŋ] SAM.
1. string U (twine):
ficelle ž. spol
2. string (length of cord):
ficelle ž. spol
cordon m. spol
corde ž. spol
fil m. spol
to pull the strings dobes., fig.
3. string:
a string of (series of) visitors, ministers, boyfriends
a string of crimes, convictions, scandals, takeovers, novels
a string of victories, successes, awards
a string of shops, businesses
a string of complaints, insults
4. string (set):
tresse ž. spol d'ail
collier m. spol de perles
5. string JAH., KONJ. ŠPORT:
6. string GLAS. (on instrument):
corde ž. spol
7. string RAČ.:
chaîne ž. spol
8. string (in bean):
string BOT., GASTR.
fil m. spol
9. string LINGV.:
suite ž. spol
fraza:
limon m. spol (d'escalier)
II. strings SAM.
strings mn. samost. GLAS.:
les cordes ž. spol mn.
III. string <pret., del. Pf. strung> [brit. angl. strɪŋ, am. angl. strɪŋ] GLAG. preh. glag.
1. string:
string GLAS., ŠPORT racket
string guitar, violin
string bow
to string [sth] tightly racket
2. string (thread):
string beads, pearls
enfiler (on sur)
3. string (hang):
to string sth (up) above/across street
to string sth up on lamppost, pole
to string sth between trees, supports
IV. string <pret., del. Pf. strung> [brit. angl. strɪŋ, am. angl. strɪŋ] GLAG. nepreh. glag. NOV.
V. -stringed ZLOŽ.
VI. string [brit. angl. strɪŋ, am. angl. strɪŋ]
string → bow
to pull strings for sb pog.
pistonner qn pog.
I. bow2 [brit. angl. baʊ, am. angl. baʊ] SAM.
1. bow (forward movement):
salut m. spol
to take a bow GLED.
2. bow NAVT.:
avant m. spol
proue ž. spol
3. bow ŠPORT:
rameur/-euse m. spol/ž. spol avant
II. bow2 [brit. angl. baʊ, am. angl. baʊ] GLAG. preh. glag.
bow head
bow branch
bow tree
to bow the knee fig.
se soumettre (to à)
III. bow2 [brit. angl. baʊ, am. angl. baʊ] GLAG. nepreh. glag.
1. bow (bend forward):
2. bow (give way):
to bow to wisdom, knowledge, necessity, majority
3. bow (sag):
bow plant, shelf:
se courber (under sous)
IV. bowed PRID.
bowed head
bowed back
V. bow2 [brit. angl. baʊ, am. angl. baʊ]
faire des courbettes (to devant)
to fire a shot across sb's bows fig.
I. bow1 [brit. angl. bəʊ, am. angl. boʊ] SAM.
1. bow (weapon):
arc m. spol
2. bow GLAS.:
archet m. spol
3. bow (knot):
nœud m. spol
II. bow1 [brit. angl. bəʊ, am. angl. boʊ] GLAG. nepreh. glag.
III. bow1 [brit. angl. bəʊ, am. angl. boʊ]
I. hand [brit. angl. hand, am. angl. hænd] SAM.
1. hand ANAT.:
main ž. spol
to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand dobes.
to hold sb's hand (give support) fig. person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
hands off pog.!
pas touche! pog.
hands off pog.!
bas les pattes! pog.
2. hand (handwriting):
écriture ž. spol
3. hand (influence, involvement):
influence ž. spol
to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery
4. hand (assistance):
coup m. spol de main
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair
8. hand (control):
to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker
9. hand IGRE:
jeu m. spol
partie ž. spol
to show one's hand dobes., fig.
to throw in one's hand dobes., fig.
10. hand:
hand (worker) KMET.
ouvrier/-ière m. spol/ž. spol agricole
ouvrier/-ière m. spol/ž. spol
hand NAVT.
11. hand (responsibility):
to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc
12. hand (available):
to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:
13. hand (skill):
to try one's hand at sth photography, marketing
14. hand (pointer):
aiguille ž. spol
15. hand JAH. (unit of length):
= 10, 16 cm
16. hand GASTR. (of bananas):
régime m. spol
17. hand (signature) zastar.:
to set one's hand to document
18. hand (source):
19. hand (aspect, side):
II. hand [brit. angl. hand, am. angl. hænd] GLAG. preh. glag.
to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn
III. at the hands of PREDL.
IV. in hand PRID.
1. in hand (current):
en cours never after glag.
2. in hand (underway):
3. in hand (to spare):
V. out of hand PRISL.
out of hand reject, condemn, dismiss:
VI. hand [brit. angl. hand, am. angl. hænd]
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag. Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc.).
When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardin.
out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortie.
For the phrase out of see III. in the entry below.
For examples of the above and other uses, see the entry below.
out person:
II. out [aʊt] PRISL.
1. out (outside):
2. out (from within):
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book, exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
to be out sun, moon, stars:
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out ŠPORT, IGRE:
to be out player:
out! (of ball)
out!
13. out (unconscious):
to be out (cold) pog. (gen)
to be out (cold) pog. boxer:
14. out (over, finished):
15. out brit. angl. (incorrect):
16. out (not possible) pog.:
17. out (actively in search of) pog.:
to be out to do sth
il veut ta peau pog.
18. out (not in fashion) pog.:
to be out style, colour:
19. out (in holes) pog.:
20. out PRAVO:
to be out jury:
fig. the jury's out
le jury délibère ((on sur))
21. out brit. angl. (ever) pog.:
III. out of PREDL.
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight, water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc
10. out of JAH., KONJ. ŠPORT (lineage of horse):
IV. out [aʊt]
I want out pog.!
I'm out of here pog.
je me casse sleng
I'm out of here pog.
go on, out with it pog.!
go on, out with it pog.!
to be on the outs pog. with sb am. angl.
to be out of it pog.
I. wipe [brit. angl. wʌɪp, am. angl. waɪp] SAM.
1. wipe (act of wiping):
coup m. spol de torchon
coup m. spol d'éponge
to give sth a wipe table, work surface
to give sth a wipe bath, sink
2. wipe (disposable cloth):
lingette ž. spol
wipe MED.
tampon m. spol
lingettes ž. spol mn. pour bébé
3. wipe FILM:
effaçage m. spol
II. wipe [brit. angl. wʌɪp, am. angl. waɪp] GLAG. preh. glag.
1. wipe (mop):
wipe part of body, crockery, surface
essuyer (on sur, with avec)
2. wipe:
wipe FILM, RAČ., RADIO, TV
I. hold <pret., del. Pf. held> [brit. angl. həʊld, am. angl. hoʊld] GLAG. preh. glag.
1. hold (clasp):
hold object, hand, person
tenir (above, over au-dessus de, against contre)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
to hold sb by sleeve, leg
2. hold (maintain):
3. hold (arrange):
hold meeting, talks
hold competition, ballot, demonstration, course, election
hold party, reception
hold exhibition, show
hold conversation
hold church service
hold enquiry
hold interview
4. hold (have capacity for):
hold box, case, tank: objects, amount
hold theatre, room: 350 people
5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:
hold objects, possessions
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
hold weight, load, crate
7. hold (restrain):
hold dam, wall: water, flood waters
hold person: dog
hold thief
8. hold (keep against will) police, kidnappers:
hold person
9. hold PRAVO:
hold (possess) shares, power, record, playing card
hold degree, sporting title, cup
hold job, position
hold ticket, passport, licence
hold title
hold (gen) bank, computer, police, solicitor: document, information, money
hold mortgage
10. hold (keep back):
hold place, seat, ticket
hold train, flight
hold letter, order
hold it pog.!
minute! pog.
11. hold (believe):
hold opinion, belief
to hold sb/sth to be
to hold that person:
to hold that law, theory:
dire que
12. hold:
hold (defend successfully) VOJ. territory, city, bridge
hold POLIT., ŠPORT title, seat, lead, position
to hold one's own person:
se défendre tout seul (against contre)
tenir bon (against devant)
13. hold (captivate):
hold person, audience, class
hold attention, interest
14. hold TELEKOM.:
15. hold GLAS.:
hold note
tenir (for pendant)
16. hold DIRKAL.:
II. hold <pret., del. Pf. held> [brit. angl. həʊld, am. angl. hoʊld] GLAG. nepreh. glag.
1. hold (remain intact):
hold rope, shelf, bridge, dam, glue:
2. hold fig.:
hold, a. hold good theory, offer, objection, law:
3. hold (continue):
hold weather:
hold luck:
4. hold TELEKOM.:
5. hold (remain steady):
III. to hold oneself GLAG. povr. glag.
to hold oneself povr. glag. < pret., del. Pf. held>:
IV. hold [brit. angl. həʊld, am. angl. hoʊld] SAM.
1. hold (grasp, grip):
prise ž. spol
to get hold of rope, handle
to keep (a) hold of or on ball, rail, hand
2. hold:
to get hold of (possess) book, ticket, document
to get hold of press: story
to get hold of details, information
3. hold:
to get hold of (contact) (by phone) person
4. hold (control):
emprise ž. spol (on, over sur)
5. hold (storage, area):
hold ZRAČ. PROM.
soute ž. spol
hold NAVT.
cale ž. spol
6. hold ŠPORT (in wrestling):
prise ž. spol
7. hold (of hairspray, gel):
fixation ž. spol
V. on hold PRISL.
1. on hold TELEKOM.:
to put sb on hold TELEKOM.
to put a call on hold TELEKOM.
fraza:
I. filter [brit. angl. ˈfɪltə, am. angl. ˈfɪltər] SAM.
1. filter TEH.:
filtre m. spol
2. filter:
filter AVDIO, FOTO., TELEKOM.
filtre m. spol
3. filter (cosmetic):
filtre m. spol
4. filter:
filter, a. filter lane brit. angl. TRANSP.
filter, a. filter lane brit. angl. TRANSP.
voie ž. spol de stockage strok.
5. filter brit. angl. TRANSP. (arrow):
II. filter [brit. angl. ˈfɪltə, am. angl. ˈfɪltər] GLAG. preh. glag.
filter liquid, gas
filter coffee
III. filter [brit. angl. ˈfɪltə, am. angl. ˈfɪltər] GLAG. nepreh. glag.
1. filter:
filter, a. filter off brit. angl. TRANSP. to filter off to the left
2. filter (trickle):
to filter into light, sound, water: area
to filter back/out crowd, people:
come out GLAG. [brit. angl. kʌm -, am. angl. kəm -]
1. come out (emerge):
come out person, animal, vehicle:
sortir (of de)
come out star:
come out sun, moon:
come out flowers, bulbs:
come out spot, rash:
2. come out (strike):
3. come out homosexual:
4. come out (fall out):
come out contact lens, tooth, key, screw, nail:
come out electrical plug:
come out sink plug:
come out contents, stuffing:
come out cork:
5. come out (be emitted):
come out water, air, smoke:
sortir (through par)
6. come out (wash out):
come out stain, ink, grease:
s'en aller, partir (of de)
7. come out (be deleted):
come out reference, sentence:
8. come out (be published, issued):
come out magazine, novel:
come out album, film, model, product:
9. come out (become known):
come out feelings:
come out message, meaning:
come out details, facts, full story:
come out results:
come out secret:
10. come out:
come out FOTO., TIPOGRAF. photo, photocopy:
11. come out (end up):
to come out at 200 dollars cost, bill:
12. come out (say):
to come out with excuse
to come out with nonsense, rubbish
13. come out (enter society):
I. keeping [brit. angl. ˈkiːpɪŋ, am. angl. ˈkipɪŋ] SAM. (custody)
to put sb/sth in sb's keeping
confier qn/qc à qn
II. in keeping with PREDL.
in keeping with status, law, rules, image, tradition:
to be in keeping with law, rules, policy, image, character
to be in keeping with surroundings, area, village
III. out of keeping with PREDL.
to be out of keeping with character, image, style
to be out of keeping with occasion
I. string out GLAG. nepreh. glag.
II. string out GLAG. preh. glag.
1. string out (cause to stretch out):
string out in space
string out in time
2. string out fig.:
I. string [strɪŋ] SAM.
1. string (twine):
ficelle ž. spol
2. string (wire causing musical notes):
corde ž. spol
3. string mn. (orchestral section):
4. string (chain holding things):
string of pearls
collier m. spol
5. string (sequence):
série ž. spol
string of names
suite ž. spol
6. string RAČ.:
suite ž. spol
fraza:
II. string <strung, strung> [strɪŋ] GLAG. preh. glag.
1. string (attach strings to):
string a racket
2. string (attach objects to chain):
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
1. out (knock out):
2. out (reveal sb's homosexuality):
II. out [aʊt] PREDL. pog.
out → out of
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
11. out (incorrect):
fraza:
IV. out [aʊt] PRID.
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out BOT.:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out pog. (in existence):
9. out (unconscious, tired):
K.-O. nesprem.
10. out ŠPORT:
out ball
out player
out fig.
11. out (not possible):
12. out (unfashionable):
13. out brit. angl. (drunk):
14. out (mistaken):
fraza:
to be out for sth/to +infin
chercher à qc/à +infin
V. out [aʊt] SAM.
échappatoire ž. spol
2. out am. angl.:
out of PREDL.
1. out of (towards outside from):
2. out of (outside from):
3. out of (away from):
4. out of (without):
to be out of sth
5. out of (from):
to get sth out of sb
soutirer qc à qn
6. out of (because of):
7. out of:
in 3 cases out of 10
dans 3 cas sur 10
fraza:
I. inside [ɪnˈsaɪd] PRID. nesprem.
1. inside (internal):
inside a. fig.
vérité ž. spol
2. inside AVTO.:
inside lane brit. angl., avstral. angl.
voie ž. spol de gauche
inside lane am. angl.
voie ž. spol de droite
3. inside ŠPORT:
4. inside (inseam):
inside leg brit. angl., avstral. angl.
entre jambe m. spol
II. inside [ɪnˈsaɪd] SAM.
1. inside no mn. (internal part or side):
intérieur m. spol
to turn sth inside out fig.
2. inside mn. (entrails):
3. inside AVTO.:
to overtake on the inside brit. angl., avstral. angl.
to pass on the inside am. angl.
III. inside [ɪnˈsaɪd] PREDL.
1. inside (within):
inside of sth am. angl. pog.
2. inside (within time of):
inside of sth am. angl. pog.
IV. inside [ɪnˈsaɪd] PRISL.
1. inside (within something):
2. inside pog. (in jail):
3. inside (internally):
in [ɪn] SAM.
in okrajšava od inch
pouce m. spol
I. in [ɪn] PREDL.
1. in (inside, into):
to put sth in sb's hands
2. in (within):
3. in (position of):
4. in (during):
5. in (at later time):
6. in (within a period):
to do sth in 4 hours
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
in search of sb/sth
9. in (concerning):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
12. in (made of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
16. in (substitution of):
in sb's place
in lieu of sth
17. in (as consequence of):
fraza:
II. in [ɪn] PRISL.
in (to a place):
fraza:
to be in for sth pog.
in on sth
III. in [ɪn] PRID. (popular)
IV. in [ɪn] SAM.
I. string out GLAG. nepreh. glag.
II. string out GLAG. preh. glag.
1. string out (prolong):
2. string out fig.:
I. string [strɪŋ] SAM.
1. string (twine):
ficelle ž. spol
2. string (on guitar, violin):
corde ž. spol
3. string mn. (orchestral section):
cordes fpl
4. string (chain):
string of pearls
collier m. spol
5. string fig. (sequence):
série ž. spol
string of names
suite ž. spol
6. string comput:
suite ž. spol
fraza:
II. string <strung, strung> [strɪŋ] GLAG. preh. glag.
1. string (attach strings to):
string racket, guitar
2. string (thread onto string):
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
II. out [aʊt] PREDL. pog.
out → out of
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
fraza:
IV. out [aʊt] PRID.
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out BOT.:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out pog. (in existence):
to be out person
to be out object
9. out (unconscious, tired):
K.-O. nesprem.
10. out sports:
out ball
out player
out fig.
11. out (not allowed):
12. out (unfashionable):
fraza:
to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin
V. out [aʊt] SAM.
échappatoire ž. spol
fraza:
out of PREDL.
1. out of (towards outside from):
2. out of (outside from):
3. out of (away from):
4. out of (without):
to be out of sth
5. out of (from):
to get sth out of sb
soutirer qc à qn
6. out of (because of):
7. out of:
in 3 cases out of 10
dans 3 cas sur 10
fraza:
to be out of it pog.
I. inside [ɪn·ˈsaɪd] PRID. nesprem. a. fig. (internal)
inside lane AVTO.
voie ž. spol de droite
vérité ž. spol
II. inside [ɪn·ˈsaɪd] SAM.
1. inside (internal part or side):
intérieur m. spol
to turn sth inside out fig.
2. inside (one's feelings, sense of right):
for m. spol intérieur
3. inside mn. pog.:
inside of person
inside of machine, appliance
III. inside [ɪn·ˈsaɪd] PREDL. (within)
inside of sth pog.
IV. inside [ɪn·ˈsaɪd] PRISL.
1. inside (within something):
2. inside pog. (in jail):
3. inside (internally):
in2 [ɪn] SAM.
in okrajšava od inch
pouce m. spol
I. in1 [ɪn] PREDL.
1. in (inside, into):
revolver m. spol au poing
to put sth in sb's hands
2. in (within):
3. in (position of):
4. in (during):
5. in (at later time):
6. in (within a period):
to do sth in 4 hours
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
in search of sb/sth
9. in (concerning, with respect to):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
12. in (made of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
16. in (substitution of):
in sb's place
in lieu of sth
17. in (as consequence of):
fraza:
II. in1 [ɪn] PRISL.
in (at a place):
fraza:
to be in for sth pog.
in on sth
III. in1 [ɪn] PRID. (popular)
IV. in1 [ɪn] SAM.
Present
Istring out
youstring out
he/she/itstrings out
westring out
youstring out
theystring out
Past
Istrung out
youstrung out
he/she/itstrung out
westrung out
youstrung out
theystrung out
Present Perfect
Ihavestrung out
youhavestrung out
he/she/ithasstrung out
wehavestrung out
youhavestrung out
theyhavestrung out
Past Perfect
Ihadstrung out
youhadstrung out
he/she/ithadstrung out
wehadstrung out
youhadstrung out
theyhadstrung out
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Given that a night out can be expensive, clubbers often cling to their purse strings as tightly as possible.
www.thewhig.com
Its six strings, which are made of twisted silk passed through its back plate.
en.wikipedia.org
Exposure to moisture from the sweat of a musician's hands can cause plain (unwound) gut strings to fray and eventually break.
en.wikipedia.org
The principal strings are two: one of steel and the other of a set of horsehair.
en.wikipedia.org
The lower two courses have one steel and one nylon string each, and the higher two courses have all nylon (or gut) strings.
en.wikipedia.org