francosko » nemški

jugement [ʒyʒmɑ͂] SAM. m. spol

prestement [pʀɛstəmɑ͂] PRISL. ur. jez.

premièrement [pʀəmjɛʀmɑ͂] PRISL.

1. premièrement (en premier lieu):

Jugement [ʒyʒmɑ͂] SAM. m. spol

précocement [pʀekɔsmɑ͂] PRISL.

prélèvement [pʀelɛvmɑ͂] SAM. m. spol

4. prélèvement (somme retenue):

Abzugsbetrag m. spol

5. prélèvement (retrait):

Abhebung ž. spol

6. prélèvement (somme retirée):

7. prélèvement PRAVO:

Totalentnahme ž. spol

II . prélèvement [pʀelɛvmɑ͂]

prépaiement [pʀepɛmɑ͂] SAM. m. spol TRG.

rangement [ʀɑ͂ʒmɑ͂] SAM. m. spol

1. rangement (fait de ranger):

Aufräumen sr. spol
Verstauen sr. spol

2. rangement (possibilités de ranger):

Stauraum m. spol

3. rangement (classement):

Ordnen sr. spol

précieusement [pʀesjøzmɑ͂] PRISL.

précairement [pʀekɛʀmɑ͂] PRISL.

1. précairement:

2. précairement PRAVO:

prétentieusement [pʀetɑ͂sjøzmɑ͂] PRISL.

logement [lɔʒmɑ͂] SAM. m. spol

2. logement sans mn. (action de loger):

Unterbringung ž. spol
logement VOJ.
Einquartierung ž. spol

4. logement TEH.:

Gehäuse sr. spol
Lager sr. spol

5. logement RAČ.:

Steckplatz m. spol

sagement [saʒmɑ͂] PRISL.

1. sagement (raisonnablement):

2. sagement (modérément):

3. sagement (docilement):

4. sagement (chastement):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina