nemško » francoski

checken [ˈtʃɛkən] GLAG. preh. glag.

1. checken (überprüfen):

checken, wer/ob ...

2. checken sleng (begreifen):

piger pog.

3. checken ŠPORT:

Rechen <-s, -> [ˈrɛçən] SAM. m. spol južnem.

râteau m. spol

rechen [ˈrɛçən] GLAG. preh. glag. južnem.

zechen [ˈtsɛçən] GLAG. nepreh. glag. šalj.

biberonner šalj. pog.

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] GLAG. preh. glag. +haben

2. brechen (zerbrechen):

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen ur. jez. (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] GLAG. nepreh. glag.

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

fraza:

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] GLAG. povr. glag. +haben

glej tudi brechen , gebrochen

I . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. preh. glag. +haben

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen ur. jez. (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. intr V

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

fraza:

III . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. refl V +haben

I . gebrochen [gəˈbrɔxən] GLAG.

gebrochen del. Pf. von brechen

II . gebrochen [gəˈbrɔxən] PRID.

2. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrochen [gəˈbrɔxən] PRISL.

I . blechen [ˈblɛçən] pog. GLAG. preh. glag.

II . blechen [ˈblɛçən] pog. GLAG. nepreh. glag.

II . riechen <roch, gerochen> [ˈriːçən] GLAG. preh. glag.

1. riechen (als Geruch wahrnehmen):

2. riechen pog. (ahnen):

flairer qc fig.
flairer que +pov. nakl. fig.

I . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. nepreh. glag.

1. stechen Insekt, Kaktus, Dornen:

2. stechen (hineinstechen):

4. stechen KARTE:

II . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. preh. glag.

3. stechen KARTE:

4. stechen (gravieren):

etw in etw tož. stechen

III . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. povr. glag.

IV . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. nepreh. glag. brezos.

Stechen <-s, -> SAM. sr. spol

1. Stechen ŠPORT:

[épreuve ž. spol de] barrage m. spol

2. Stechen (Schmerz):

élancement m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina