špansko » nemški

entrene [en̩ˈtrene] SAM. m. spol, entreno [en̩ˈtreno] SAM. m. spol ŠPORT

entibo [en̩ˈtiβo] SAM. m. spol

1. entibo (madero para apuntalar):

Grubenstempel m. spol
Grubenholz sr. spol

2. entibo (estribo):

Stütze ž. spol
Strebe ž. spol

entizar <z → c> [en̩tiˈθar] GLAG. preh. glag. lat. amer. (enyesar)

entibar [en̩tiˈβar] GLAG. preh. glag. RUD.

entidad [entiˈðað] SAM. ž. spol

1. entidad FILOZ.:

Wesenheit ž. spol
Entität ž. spol
Wesen sr. spol

entente [en̩ˈten̩te] SAM. ž. spol ZGOD.

Entente ž. spol

I . entrar [en̩ˈtrar] GLAG. nepreh. glag.

5. entrar (experimentar):

10. entrar (ser necesario para formar):

13. entrar pog. (bebida, comida):

14. entrar GLAS.:

15. entrar VOJ.:

einrücken in +tož.

17. entrar TIPOGRAF.:

enteco (-a) [en̩ˈteko, -a] PRID.

entable [en̩ˈtaβle] SAM. m. spol

1. entable (acción de entablar):

Täfelung ž. spol

2. entable (disposición):

Aufstellung ž. spol

3. entable lat. amer., reg. (empate):

Unentschieden sr. spol

4. entable Juž. Am. (orden):

Anordnung ž. spol

5. entable Kolumb. (empresa):

Unternehmung ž. spol
Geschäft sr. spol

títere [ˈtitere] SAM. m. spol

1. títere t. fig.:

Handpuppe ž. spol
Marionette ž. spol

2. títere (tipejo):

Trottel m. spol

3. títere pl (espectáculo):

Puppentheater sr. spol

enterar GLAG.

Geslo uporabnika
enterarse de (saber de algo) povr. glag.
mitbekommen preh. glag.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina