špansko » nemški

silene [siˈlene] SAM. ž. spol BOT.

Atenea [ateˈnea] SAM. ž. spol

Athene ž. spol

ateneo [ateˈneo] SAM. m. spol

I . tener [teˈner] neprav. GLAG. preh. glag.

11. tener (cumplir, guardar):

12. tener (estar en relación):

15. tener (dominar):

IV . tener [teˈner] neprav. GLAG. nepreh. glag. (ser rico)

I . ene <pl ene> [ˈene] PRID.

II . ene [ˈene] SAM. ž. spol

1. ene (letra):

ene
N, n sr. spol

2. ene pog. (horca):

Galgen m. spol

nene (-a) [ˈnene, -a] SAM. m. spol (ž. spol) pog.

nene (-a) (niño)
kleiner Junge m. spol
nene (-a) (niño)
kleines Mädchen sr. spol
Kleine(r) ž. spol(m. spol)
Kind sr. spol

I . terne [ˈterne] PRID.

1. terne pog. (bravucón):

2. terne pog. (cabezota):

3. terne (recio):

II . terne [ˈterne] SAM. m. spol

1. terne pog. (bravucón):

Großmaul sr. spol

2. terne Argent. (navaja):

(Gaucho)messer sr. spol

entrene [en̩ˈtrene] SAM. m. spol, entreno [en̩ˈtreno] SAM. m. spol ŠPORT

II . retener [rreteˈner] neprav. como tener GLAG. povr. glag.

retener retenerse:

stéreo [esˈtereo] PRID.

penene1 [peˈnene] SAM. m. spol

penene GOSP. okrajšava od producto nacional neto

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina