špansko » slovenski

Prevodi za „repintar“ v slovarju špansko » slovenski

(Skoči na slovensko » španski)

repostar [rreposˈtar] GLAG. preh. glag.

1. repostar (provisiones):

2. repostar (combustible):

regentar [rrexen̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

I . reventar [rreβen̩ˈtar] GLAG. nepreh. glag.

2. reventar vulg:

naj crkne! pog.

II . reventar [rreβen̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

representar [rrepresen̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

1. representar (sustituir):

2. representar:

uprizarjati [dov. obl. uprizoriti]

3. representar (significar):

4. representar (reproducir):

prikazovati [dov. obl. prikazati]

II . espantar [espan̩ˈtar] GLAG. povr. glag.

espantar espantarse:

I . levantar [leβan̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

1. levantar (mover hacia arriba):

dvigovati [dov. obl. dvigniti]

2. levantar (algo caído):

3. levantar (mirada, voz):

4. levantar (construir):

postavljati [dov. obl. postaviti]

5. levantar (prohibición, castigo):

6. levantar (rumor, sospecha):

II . levantar [leβan̩ˈtar] GLAG. povr. glag.

levantar levantarse:

vstajati [dov. obl. vstati]
dvigovati se [dov. obl. dvigniti se]

I . adecentar [aðeθen̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

II . adecentar [aðeθen̩ˈtar] GLAG. povr. glag.

adecentar adecentarse:

descontar [deskon̩ˈtar]

descontar GLAG. preh. glag.:

odštevati [dov. obl. odšteti]

intentar [in̩ten̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

1. intentar (a realizar algo):

poskušati [dov. obl. poskusiti]

2. intentar (tener intención):

afrontar [afron̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

I . aguantar [aɣwan̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

1. aguantar (sostener):

držati [dov. obl. zdržati]

3. aguantar (contener):

zadrževati [dov. obl. zadržati]

II . aguantar [aɣwan̩ˈtar] GLAG. povr. glag. aguantarse

1. aguantar (contenerse):

2. aguantar (soportar daño):

I . calentar [kalen̩ˈtar] GLAG. nepreh. glag.

II . calentar [kalen̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

1. calentar (caldear):

ogrevati [dov. obl. ogreti]

3. calentar vulg:

III . calentar [kalen̩ˈtar] GLAG. povr. glag. calentarse

1. calentar (caldearse):

(p)ogreti se

2. calentar (enfadarse):

3. calentar dep:

inventar [imben̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

1. inventar (una cosa nueva):

2. inventar (imaginar):

II . lamentar [lamen̩ˈtar] GLAG. povr. glag.

I . orientar [orjen̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

1. orientar (dirigir):

usmerjati [dov. obl. usmeriti]

2. orientar (aconsejar):

II . orientar [orjen̩ˈtar] GLAG. povr. glag. orientarse

1. orientar (determinar la posición o dirección):

patentar [paten̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

adjuntar [aðxun̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

I . afrentar [afren̩ˈtar] GLAG. preh. glag.

II . afrentar [afren̩ˈtar] GLAG. povr. glag.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Tenía todo lo vivido hace dos años, el tanque de limpieza y repintado, las nuevas etiquetas.
www.uclasificados.net
Desde repintar todos los aviones hasta el infimo papel de la servilleta.
www.loqueotrosven.net
Está prohibido repintar tu casa sin una licencia del gobierno que lo permita.
humor.desvariandoando.com
En la inmobiliaria nos autorizaron a hacer cualquier cosa, tanto tirarlo como repintarlo.
planeandoserpadres.com
Basta con limpiar con un paño y repintar.
www.preguntaleasherwin.cl
A quién corresponde el repintado general de la casa, el arreglo de los techos, la reparación de los revoques?
www.todoelderecho.com
Si sospecha, revise si está repintado levantando un poco alguno de los burletes de las puertas, o en los guardabarros.
www.lacomuna12.com.ar
Si la veis, probablemente repintada, agradecería cualquier pista.
aitorysustxorradas.blogspot.com
Tampoco entiendo lo de tener pena de la empresa por repintarlo.
www.enbicipormadrid.es
Borraba y repintaba incesantemente, pocos elementos iniciales sobrevivieron en el proceso de creación.
elmontevideanolaboratoriodeartes.blogspot.com

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "repintar" v drugih jezikih


Stran English | Español | Français | Slovenščina