francosko » nemški

retendre [ʀ(ə)tɑ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

2. retendre (disposer à nouveau):

3. retendre (présenter à nouveau):

retenue [ʀ(ə)təny, ʀət(ə)ny] SAM. ž. spol

4. retenue MAT.:

Übertrag m. spol

6. retenue (bouchon):

Stau m. spol

7. retenue TEH.:

Damm m. spol

8. retenue (maintien):

Zurückbehaltung ž. spol

II . retenue [ʀ(ə)təny, ʀət(ə)ny]

retenu(e) [ʀ(ə)təny, ʀət(ə)ny] PRID.

I . retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] GLAG. preh. glag.

3. retenir (empêcher de tomber):

13. retenir (conserver):

14. retenir (fixer) nœud, ruban, câble:

II . retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] GLAG. povr. glag.

1. retenir (s'accrocher):

3. retenir (contenir ses besoins naturels):

retenter [ʀ(ə)tɑ͂te] GLAG. preh. glag.

prébende [pʀebɑ͂d] SAM. ž. spol a. REL.

prébende lit.
Pfründe ž. spol

pechblende [pɛʃblɛ͂d] SAM. ž. spol RUD.

provende SAM. ž. spol AGR.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina