italijansko » slovenski

rivedere [riveˈde:re]

I . riprendere [riˈprɛndere] GLAG. preh. glag.

1. riprendere (prendere indietro):

nazaj jemati [dov. obl. vzeti]

2. riprendere (ricominciare):

spet se lotevati [dov. obl. lotiti se]

3. riprendere (rimproverare):

opominjati [dov. obl. opomniti]

II . riprendere [riˈprɛndere] GLAG. nepreh. glag. (ricominciare)

III . riprendere [riˈprɛndere] GLAG. povr. glag.

riprendere -rsi:

-rsi

svendere [ˈzvendere] GLAG. preh. glag.

difendere [diˈfɛndere]

dipendere [diˈpɛndere]

dipendere GLAG. nepreh. glag. +essere:

rivendicare [rivendiˈka:re] GLAG. preh. glag.

1. rivendicare (diritto):

2. rivendicare (lottare per):

discendere [diʃˈʃendere] GLAG. nepreh. glag. +essere

1. discendere (provenire):

2. discendere (venire giù, scendere):

I . distendere [disˈtɛndere] GLAG. preh. glag.

1. distendere (estendere):

razgrinjati [dov. obl. razgrniti]

2. distendere (gambe):

iztegovati [dov. obl. iztegniti]

II . distendere [disˈtɛndere] GLAG. povr. glag. -rsi

1. distendere (rilassarsi):

-rsi
sproščati se [dov. obl. sprostiti se]

2. distendere (sdraiarsi):

-rsi

pretendere [preˈtɛndere]

pretendere GLAG. preh. glag.:

rivendita [riˈvendita] SAM. ž. spol

I . rivelare [riveˈla:re] GLAG. preh. glag.

II . rivelare [riveˈla:re] GLAG. povr. glag.

rivelare -rsi:

-rsi

riverire [riveˈri:re] GLAG. preh. glag.

1. riverire (rispettare):

2. riverire (salutare):

I . rivestire [rivesˈti:re] GLAG. preh. glag.

II . rivestire [rivesˈti:re] GLAG. povr. glag.

rivestire -rsi:

-rsi
(pre)oblačiti se [dov. obl. (pre)obleči se]

I . prendere [ˈprɛndere] GLAG. preh. glag.

2. prendere (malattia):

dobivati [dov. obl. dobiti]

3. prendere (scambiare):

4. prendere (assumere):

prevzemati [dov. obl. prevzeti]
-rsi cura di qu

5. prendere (loc):

II . prendere [ˈprɛndere] GLAG. nepreh. glag.

1. prendere (piante):

prijemati [dov. obl. prijeti]

2. prendere (fuoco):

vnemati se [dov. obl. vneti se]

III . prendere [ˈprɛndere] GLAG. povr. glag. -rsi

1. prendere:

-rsi

2. prendere (azzuffarsi):

-rsi

scendere [ˈʃendere] GLAG. nepreh. glag. +essere

1. scendere:

spuščati se [dov. obl. spustiti se]

2. scendere (smontare):

izstopati [dov. obl. izstopiti]

spendere [ˈspɛndere]

spendere GLAG. preh. glag.:

trošiti [dov. obl. potrošiti]
spendere fig.

stendere [ˈstɛndere] GLAG. preh. glag.

1. stendere (braccia, gambe, mano):

2. stendere (biancheria):

obešati [dov. obl. obesiti]

3. stendere amm:

sestavljati [dov. obl. sestaviti]

I . intendere [inˈtɛndere] GLAG. preh. glag.

1. intendere (capire):

2. intendere (avere intenzione):

II . intendere [inˈtɛndere] GLAG. povr. glag. -rsi

1. intendere (andare d'accordo):

-rsi

2. intendere (esser competente):

-rsi di qc

offendere [ofˈfɛndere] GLAG. preh. glag.

1. offendere fig. (persona):

žaliti [dov. obl. užaliti]

2. offendere (violare):

kršiti [dov. obl. prekršiti]

splendere [ˈsplɛndere] GLAG. nepreh. glag.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

italijanščina
Confrontando le documentazioni dell'inventario, radunò numerosi doppioni che fu autorizzato a rivendere e, con il ricavato, si poté iniziare a sistemare meglio le due biblioteche.
it.wikipedia.org
In realtà sono dei ladri che vogliono rubare la statua, per poterla rivendere a un ricettatore o restituirla ai parrocchiani in cambio di un riscatto.
it.wikipedia.org
Non è mai stato appurato se fu un atto di dissacrazione oppure solamente un furto eseguito con lo scopo di rivendere l'uniforme e le onorificenze.
it.wikipedia.org
È molto diffusa la pratica di rivendere il tè usato dopo averlo fatto seccare.
it.wikipedia.org
Il biglietto vincente va ad un sagrestano, il quale si rifiuta, nonostante le pressioni, di rivendere il biglietto e pretende la "riscossione" del premio.
it.wikipedia.org
In alternativa, è possibile una speculazione al rialzo, ossia nel lungo termine, con l'acquisto di titoli da rivendere a prezzi più alti.
it.wikipedia.org
Ames, all'epoca la sua ragazza, lo aveva reclutato nel gruppo per rivendere gli oggetti rubati durante le varie effrazioni.
it.wikipedia.org
L'unica cosa da fare è cercare di rivendere la macchina, ma bisogna attendere che trascorrano almeno due settimane per i disbrighi della motorizzazione.
it.wikipedia.org
Alcuni cow-boy organizzano una battuta per catturarne un certo numero da rivendere per i rodei.
it.wikipedia.org
Mickey, vestito di camicia e cravatta, gestisce, insieme ai fratelli, una falsa ditta di traslochi, per poi rivendere la merce a dei loschi acquirenti.
it.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina