nemško » francoski

Gemäuer <-s, -> [gəˈmɔɪɐ] SAM. sr. spol

I . verquer PRID.

1. verquer:

2. verquer (merkwürdig):

tordu(e)

II . verquer PRISL.

1. verquer:

2. verquer (merkwürdig):

fraza:

qn rate son coup pog.

Erbauer(in) <-s, -> SAM. m. spol(ž. spol)

bâtisseur(-euse) m. spol (ž. spol)

Emblem <-[e]s, -e> [ɛmˈbleːm, a͂ˈbleːm] SAM. sr. spol

1. Emblem (Hoheitszeichen):

emblème m. spol

2. Emblem (Sinnbild):

symbole m. spol

Bauer1 <-n [o. neobč. -s], -n> [ˈbaʊɐ] SAM. m. spol

1. Bauer:

paysan m. spol
agriculteur m. spol

2. Bauer slabš. pog.:

plouc m. spol pog.

3. Bauer ŠAH.:

pion m. spol

Feuer <-s, -> [ˈfɔɪɐ] SAM. sr. spol

2. Feuer (Brand):

incendie m. spol
au feu !

4. Feuer brez mn. (Schwung):

passion ž. spol
fougue ž. spol

5. Feuer brez mn. ur. jez. (Glanz):

flamme ž. spol ur. jez.
éclat m. spol

Hauer <-s, -> SAM. m. spol

1. Hauer (Eckzahn):

défense ž. spol

2. Hauer RUD.:

piqueur m. spol

heuer [ˈhɔɪɐ] PRISL. južnem., avstr., švic.

Mauer <-, -n> [ˈmaʊɐ] SAM. ž. spol

1. Mauer a. ŠPORT:

mur m. spol

I . sauer [ˈzaʊɐ] PRID.

2. sauer (geronnen):

tourné(e)

4. sauer KEM.:

II . sauer [ˈzaʊɐ] PRISL.

2. sauer pog. (verärgert):

mal poilé(e) pog.

Heuer <-, -n> SAM. ž. spol

solde ž. spol

Steuer1 <-s, -> [ˈʃtɔɪɐ] SAM. sr. spol

2. Steuer (Ruder):

gouvernail m. spol

Trauer <-; brez mn.> [ˈtraʊɐ] SAM. ž. spol

1. Trauer:

tristesse ž. spol
peine ž. spol

2. Trauer (Formel in Todesanzeigen, Beileidsformel):

profonds regrets m. spol mn.

Brauer(in) <-s, -> SAM. m. spol(ž. spol)

brasseur(-euse) m. spol (ž. spol)
Emmer m. spol AGR. sdeutsch
amidonnier m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina