nemško » poljski

rịtt [rɪt] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

ritt pret. von reiten

glej tudi reiten

II . re̱i̱ten <reitet, ritt, geritten> [ˈraɪtən] GLAG. preh. glag.

ri̱e̱t [riːt] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

riet pret. von raten

glej tudi raten

II . ra̱ten <rät, riet, geraten> [ˈraːtən] GLAG. preh. glag.

1. raten (als Ratschlag geben):

doradzać [dov. obl. doradzić]

2. raten (erraten):

zgadywać [dov. obl. zgadnąć]
odgadywać [dov. obl. odgadnąć]

I . ro̱t <röter [o. ‑er], röteste [o. ‑este]> [roːt] PRID.

II . ro̱t [roːt] PRISL.

rot <röter [o. ‑er], am rötesten> <[o. am ‑esten]> schreiben:

rot
czerwienić [dov. obl. za‑] się [na twarzy]

Rịtt <‑[e]s, ‑e> [rɪt] SAM. m. spol

1. Ritt (das Reiten):

jazda ž. spol konna

2. Ritt (Ausflug zu Pferde):

przejażdżka ž. spol konna
in einem [o. auf einen] Ritt pog.
in einem [o. auf einen] Ritt pog.
in einem [o. auf einen] Ritt pog.
wtem ur. jez.

Rịft <‑[s], ‑s> [rɪft] SAM. m. spol GEO

szczelina ž. spol
rozpadlina ž. spol

Rịst <‑es, ‑e> [rɪst] SAM. m. spol

1. Rist REG (Spann):

podbicie sr. spol

2. Rist ŠPORT (Handrücken):

nadgarstek m. spol

3. Rist (bei Rindern, Pferden):

kłąb m. spol

Ro̱t <‑s, ‑ [o. fam: ‑s]> SAM. sr. spol

rịsspren. pravopis [rɪs] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag., rịßst. pravopis GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag.

riss pret. von → reißen

glej tudi reißen

I . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. reißen:

drzeć [dov. obl. po‑] się

II . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] GLAG. preh. glag.

4. reißen (hineinreißen):

6. reißen ŠPORT (Leichtathletik):

rekord m. spol świata w rwaniu

7. reißen (töten):

wilki m. spol mn. rozszarpały owcę

III . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] GLAG. povr. glag.

1. reißen pog. (sich intensiv bemühen):

2. reißen (sich befreien):

wyrywać [dov. obl. wyrwać] się

ri̱e̱b [riːp] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

rieb pret. von reiben

glej tudi reiben

I . re̱i̱ben <reibt, rieb, gerieben> [ˈraɪbən] GLAG. preh. glag.

1. reiben (über etw hinfahren):

polerować [dov. obl. wy‑] sztućce
wycierać [dov. obl. wytrzeć] do sucha
sich daj. die Augen reiben a. fig
przecierać [dov. obl. przetrzeć] oczy a. fig
zacierać [dov. obl. zatrzeć] ręce a. fig

2. reiben (auftragen):

3. reiben (zerkleinern):

ścierać [dov. obl. zetrzeć]
ucierać [dov. obl. utrzeć]

4. reiben (verletzen):

II . re̱i̱ben <reibt, rieb, gerieben> [ˈraɪbən] GLAG. nepreh. glag.

1. reiben (über etw hinfahren):

2. reiben (scheuern):

obcierać [dov. obl. obetrzeć]
buty m. spol mn. obcierają palce

ri̱e̱f [riːf] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

rief pret. von rufen

glej tudi rufen

II . ru̱fen <ruft, rief, gerufen> [ˈruːfən] GLAG. preh. glag.

Bro̱t <‑[e]s, ‑e> [broːt] SAM. sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski