Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

get to
llegar a un lugar
get to GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + prep + o) (annoy, upset)
get around to GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + adv + prep + o)
get up to GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + adv + prep + o)
1. get up to (reach):
2. get up to (be involved in):
get up to pog.
get down to GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + adv + prep + o) (start work on)
tack2 [am. angl. tæk, brit. angl. tak] SAM. U JAH.
arreos m. spol mn.
aperos m. spol mn. lat. amer.
I. tack1 [am. angl. tæk, brit. angl. tak] SAM.
1.1. tack (nail):
tachuela ž. spol
1.2. tack am. angl.:
tachuela ž. spol
chincheta ž. spol Šp.
chinche ž. spol centr. Am. Meh. Río de la Plata
chinche m. spol Andi
2.1. tack NAVT.:
bordada ž. spol
2.2. tack (direction):
3. tack brit. angl.:
puntada ž. spol
hilván m. spol
II. tack1 [am. angl. tæk, brit. angl. tak] GLAG. preh. glag.
1.1. tack (nail):
tack carpet
1.2. tack (pin, fasten):
2. tack (stitch):
tack brit. angl.
III. tack1 [am. angl. tæk, brit. angl. tak] GLAG. nepreh. glag.
tack NAVT.
get back to GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + adv + prep + o)
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
to get to -ing brit. angl. pog.
ponerse a +  infin
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
conocer persona/ciudad
I. get1 <sed. del. getting, 1. pret. got, pret. del. got or am. angl. also gotten> [am. angl. ɡɛt, brit. angl. ɡɛt] GLAG. preh. glag.
1.1. get (to obtain):
get money/information
get money/information
get job/staff
get authorization/loan
get authorization/loan
get idea
1.2. get (to buy):
to get sth from sb/sth I get my bread from the local baker
1.3. get (to achieve, to win):
get prize/grade
get prize/grade
obtener ur. jez.
get majority
obtener ur. jez.
get majority
1.4. get (by calculation):
¡ya !
1.5. get (when telephoning):
get number/person
2.1. get (to receive):
get letter/message/reward/reprimand
2.2. get:
get RADIO, TV station
get RADIO, TV station
get RADIO, TV station
coger esp Šp. pog.
get RADIO, TV station
agarrar Cono Sur pog.
2.3. get (to be paid):
get salary/pay
2.4. get (to experience):
get shock/surprise
2.5. get (to suffer):
3. get (to find, to have) pog.:
4. get (to fetch):
get hammer/scissors
get hammer/scissors
get doctor/plumber
5.1. get (to reach):
5.2. get (to take hold of):
coger esp Šp.
coger a alguien por el brazo/la pierna esp Šp.
5.3. get (to catch, to trap):
pillar pog.
agarrar lat. amer.
coger esp Šp.
¡ahí que me agarraste! no tengo la menor idea lat. amer. pog.
5.4. get (to assault, to kill) pog.:
6. get (to hit):
get target/person
to get sb on or in the arm/leg
you'll get yours am. angl. sleng
¡ya las vas a pagar! pog.
7. get (with illnesses):
get cold/flu
get cold/flu
pescar pog.
get cold/flu
pillar pog.
get cold/flu
coger esp Šp.
8. get (to catch):
get bus/train
get bus/train
coger Šp.
she got a bus to Kingston brit. angl.
9. get (to prepare):
get breakfast/dinner
get breakfast/dinner
10.1. get pog. (to irritate):
10.2. get pog. (to bring out emotions):
10.3. get pog. (to puzzle):
11.1. get (to understand):
get pog.
¿agarras la onda? pog.
¿coges la onda? Šp. pog.
11.2. get (to hear, to take note of):
12. get (to answer) pog.:
get phone
get phone
get phone
coger Šp.
get door
14. get (to bring, to move, to put) + prisl. komplement.:
15. get (to cause to be) + prid. komplement.:
let me get one thing clear esp brit. angl. (make it clear)
16.1. get (showing an action carried out by the subject):
16.2. get (showing an action carried out by somebody else):
17. get (to arrange, to persuade, to force):
to get sb/sth to + infin I'll get him to help you (order)
to get sb/sth to + infin I'll get him to help you (ask)
to get sb/sth to + infin I'll get him to help you (persuade)
18. get (to cause to start):
II. get1 <sed. del. getting, 1. pret. got, pret. del. got or am. angl. also gotten> [am. angl. ɡɛt, brit. angl. ɡɛt] GLAG. nepreh. glag.
1. get (to arrive):
get + prisl. komplement.
we got to or as far as page 21
2.1. get (to become):
get lost! pog.
¡vete a pasear or al diablo! pog.
2.2. get (to be) pog.:
3.1. get (to come to, to reach a state):
llegar a +inf
3.2. get (to have the opportunity to):
4. get (to start):
to get -ing
empezar a +  infin
to get -ing
ponerse a +  infin
to get to -ing brit. angl. pog.
ponerse a +  infin
I. get out GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + adv)
1. get out:
2. get out (of room, country):
3. get out (socially, for pleasure):
4. get out (give up, quit):
5. get out (escape):
get out animal/prisoner:
6. get out (be released, finish work):
get out prisoner/worker:
7. get out (become known):
get out news/truth:
get out news/truth:
hacerse público ur. jez.
II. get out GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. get out (remove, extract):
get out cork/stopper/nail
get out stain
get out stain
sacar esp lat. amer.
2. get out (take out):
get out car/map/knife
3. get out (withdraw):
get out money
4. get out (borrow from library):
get out book/record
III. get out GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. get out (publish, produce, put on market):
get out book
get out book
get out product/new model
get out product/new model
2. get out (utter):
IV. get out GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv)
1. get out (remove):
get out tenant
2. get out (release):
3. get out (send off):
get out story/message
get out story/message
4. get out (send for):
get out doctor/repairman
5. get out ŠPORT:
get out batsman/batter
V. get out GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + prep + o) pog. (leave by)
VI. get out GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + prep + o) pog. (take out by)
I. get in GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + adv, v + prep + o) (enter)
II. get in GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + adv)
1. get in (arrive):
get in person/ship/train:
2. get in (gain admission, be selected):
3. get in (be elected) POLIT.:
4. get in (intervene):
III. get in GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv, v + o + prep + o) (put in)
get in seedlings/seeds
get in advertisement
IV. get in GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv)
1. get in (hand in):
get in essay
get in bid
2. get in (cause to be accepted, elected):
V. get in GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. get in (bring in, collect up):
get in washing/tools/chairs
get in crops/harvest
2. get in (buy, obtain) brit. angl.:
get in wood/coal
3. get in (summon, call out):
get in doctor/plumber
4. get in (interpose):
get in blow/kick
get in remark/reference
I. get across GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + prep + o, v + adv) (cross)
get across river
get across river
get across road
II. get across GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv) (bring, drive across)
get across passengers/supplies
III. get across GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv, v + adv + o) (communicate)
get across meaning/concept
IV. get across GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + adv) (be understood)
get across teacher/speaker:
get2 SAM.
get → git
git2 GLAG. nepreh. glag. am. angl. pog. only in imperative
git1 [am. angl. ɡɪt, brit. angl. ɡɪt] SAM. brit. angl. sleng
imbécil m. spol
¡imbécil de mierda! vulg.
I. to scavenge for GLAG. nepreh. glag.
II. scavenge [am. angl. ˈskævəndʒ, brit. angl. ˈskavɪn(d)ʒ] GLAG. preh. glag.
I. stint [am. angl. stɪnt, brit. angl. stɪnt] SAM.
1.1. stint C (fixed amount, share):
1.2. stint C (period):
período m. spol
2. stint U:
II. stint [am. angl. stɪnt, brit. angl. stɪnt] GLAG. preh. glag.
stint food:
to stint sb of sth
escatimarle algo a alguien
III. to stint on GLAG. nepreh. glag.
I. surrender [am. angl. səˈrɛndər, brit. angl. səˈrɛndə] GLAG. preh. glag.
1. surrender VOJ.:
surrender arms/town
surrender arms/town
2. surrender (hand over) ur. jez.:
surrender document/ticket
3. surrender (relinquish):
surrender right/claim
II. surrender [am. angl. səˈrɛndər, brit. angl. səˈrɛndə] GLAG. nepreh. glag.
surrender soldier/army:
entregarse a alguien
III. to surrender oneself to GLAG. povr. glag.
to surrender oneself to indulgence/idleness:
IV. surrender [am. angl. səˈrɛndər, brit. angl. səˈrɛndə] SAM. U
1. surrender (capitulation):
rendición ž. spol
capitulación ž. spol
2. surrender (submission):
3. surrender ur. jez. (handing over):
entrega ž. spol
renuncia ž. spol
cesión ž. spol de bienes
I. swipe [am. angl. swaɪp, brit. angl. swʌɪp] SAM. pog.
1. swipe (blow):
golpe m. spol
to take a swipe at sb/sth
2. swipe (verbal attack):
ataque m. spol
II. swipe [am. angl. swaɪp, brit. angl. swʌɪp] GLAG. preh. glag. pog.
1. swipe (hit):
2. swipe (steal):
afanarse sleng
volarse Meh. pog.
3. swipe RAČ.:
swipe card
III. to swipe at GLAG. nepreh. glag.
I. to tend to GLAG. nepreh. glag. (attend to)
II. tend2 [am. angl. tɛnd, brit. angl. tɛnd] GLAG. preh. glag.
tend sheep/flock
tend sheep/flock
tend invalids/victims
tend invalids/victims
tend garden/grave
to tend bar am. angl. or brit. angl. the bar
I. tune [am. angl. t(j)un, brit. angl. tjuːn] SAM.
1. tune C:
melodía ž. spol
canción ž. spol
tonada ž. spol
2. tune U (correct pitch):
II. tune [am. angl. t(j)un, brit. angl. tjuːn] GLAG. preh. glag.
1. tune GLAS.:
tune instrument
2. tune DIRKAL.:
tune engine
tune engine
3. tune:
tune RADIO, TV
III. to tune to GLAG. nepreh. glag. RADIO TV
to tune to station/wavelength:
I. content1 [am. angl. kənˈtɛnt, brit. angl. kənˈtɛnt] PRID. pred
to be content with sth
II. content1 [am. angl. kənˈtɛnt, brit. angl. kənˈtɛnt] GLAG. preh. glag.
III. to content oneself GLAG. povr. glag.
to content oneself with sth/-ing
contentarse or conformarse con algo/ +infin
IV. content1 [am. angl. kənˈtɛnt, brit. angl. kənˈtɛnt] SAM. U (contentment)
content lit.
contento m. spol lit.
I. concern [am. angl. kənˈsərn, brit. angl. kənˈsəːn] SAM.
1. concern C (business, affair):
asunto m. spol
2.1. concern U (anxiety):
preocupación ž. spol
inquietud ž. spol
2.2. concern U (interest):
interés m. spol
concern for sb/sth
interés por alguien/algo
3. concern C (firm):
empresa ž. spol
negocio m. spol
II. concern [am. angl. kənˈsərn, brit. angl. kənˈsəːn] GLAG. preh. glag.
1. concern (affect, involve):
to be concerned in sth
to be concerned with sth
to whom it may concern ur. jez.
2.1. concern (interest):
2.2. concern (worry, bother):
3. concern (relate to):
III. to concern oneself GLAG. povr. glag.
to concern oneself about sb/sth
preocuparse por alguien/algo
Vnos OpenDict
get to GLAG.
get up to GLAG. preh. glag.
Vnos OpenDict
get up to GLAG.
get up to sth
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
to get sth to go
to get to be sth
to get to do sth
to get sb to do sth
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. get [get] got, got, am. angl., Aus: gotten GLAG. preh. glag. pog.
1. get:
to get the door am. angl. pog.
to get the telephone am. angl. pog.
to get a meal/drinks am. angl. pog.
2. get (catch):
get plane, train
3. get pog. (hear, understand):
get message
get picture
to get sth/sb wrong
4. get (prepare):
get meal
5. get (cause to be):
to get sth done
to get sb to do sth
6. get pog.:
7. get pog. (start):
II. get [get] got, got, am. angl., Aus: gotten GLAG. nepreh. glag.
1. get + samost./prid. (become):
to get to be sth
2. get (have opportunity):
to get to do sth
3. get (travel):
I. to [tu:] PREDL.
1. to (in direction of):
2. to (before):
3. to (until):
4. to with indirect object:
to show sth to sb
5. to (towards):
6. to (against):
close to sth
5 added to 10 equals 15
5 más 10 son 15
7. to (in comparison):
3 (goals) to 1
3 (goles) a 1
superior to sth/sb
8. to (from opinion of):
9. to (proportion):
10. to (causing):
11. to (by):
12. to (matching):
13. to (of):
14. to (for purpose of):
fraza:
II. to [tu:] infinitive particle
1. to (infinitive: not translated):
2. to (in command):
3. to (after interrogative words):
4. to (wishes):
5. to (purpose):
6. to (attitude):
7. to (future intention):
sth to buy
8. to (in consecutive acts):
9. to (introducing a complement):
10. to (in general statements):
11. to (in ellipsis):
III. to [tu:] PRISL.
Vnos OpenDict
get GLAG.
get up to GLAG. preh. glag.
get back to GLAG. preh. glag.
get down to GLAG. preh. glag.
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
to get sth to go
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. get <got, gotten> [get] GLAG. preh. glag.
1. get (obtain):
get a massage
get a manicure
2. get (receive):
get letter, present
to get sth from sb
3. get (catch):
get plane, train
get the flu
get the flu
pescar Kolumb.
¿te entra el canal 4? Kolumb.
4. get (hear, understand):
get message
get picture
to get sth/sb wrong
5. get (answer):
to get the door pog.
6. get (buy):
get groceries
7. get (cause to be done):
to get sth done
to get sb to do sth
8. get (start):
to get sb to do sth
9. get pog.:
10. get pog. (start):
II. get [get] GLAG. nepreh. glag.
1. get + samost./prid. (become):
to get to be sth
2. get (have opportunity):
to get to do sth
3. get (travel):
I. to [tu] PREDL.
1. to (in direction of):
2. to (before):
3. to (until):
4. to with indirect object:
to show sth to sb
5. to (towards):
6. to (against):
close to sth
5 added to 10 equals 15
5 más 10 son 15
7. to (in comparison):
3 (goals) to 1
3 (goles) a 1
superior to sth/sb
8. to (from opinion of):
9. to (proportion):
10. to (causing):
11. to (by):
12. to (matching):
13. to (of):
14. to (for purpose of):
fraza:
II. to [tu] infinitive particle
1. to (infinitive: not translated):
2. to (in command):
3. to (after interrogative words):
4. to (wishes):
5. to (purpose):
6. to (attitude):
7. to (future intention):
sth to buy
8. to (in consecutive acts):
9. to (introducing a complement):
10. to (in general statements):
11. to (in ellipsis):
III. to [tu] PRISL.
Present
Iget to
youget to
he/she/itgets to
weget to
youget to
theyget to
Past
Igot to
yougot to
he/she/itgot to
wegot to
yougot to
theygot to
Present Perfect
Ihavegot to / am. angl. tudi gotten to
youhavegot to / am. angl. tudi gotten to
he/she/ithasgot to / am. angl. tudi gotten to
wehavegot to / am. angl. tudi gotten to
youhavegot to / am. angl. tudi gotten to
theyhavegot to / am. angl. tudi gotten to
Past Perfect
Ihadgot to / am. angl. tudi gotten to
youhadgot to / am. angl. tudi gotten to
he/she/ithadgot to / am. angl. tudi gotten to
wehadgot to / am. angl. tudi gotten to
youhadgot to / am. angl. tudi gotten to
theyhadgot to / am. angl. tudi gotten to
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Several mapped areas show alluvial deposits that were trenched, and samples for which panned concentrates were developed and the gold content noted.
en.wikipedia.org
The controversial content of the record is irreverent, ugly and provocative.
en.wikipedia.org
This lets even the smallest broadband Internet user distribute streaming content to a large audience.
en.wikipedia.org
This way the content of oxygen or any other gases can be modulated in the medium by diffusion.
en.wikipedia.org
For example, at the carbon content of the residue exceeds a mass fraction of 90 wt. %, whereas at more than 99 wt. % carbon is found.
en.wikipedia.org