Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mauvais
bad
Oxford-Hachette French Dictionary
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
I. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] PRID.
1. mauvais (d'un goût désagréable):
être mauvais nourriture, boisson
ne pas être mauvais nourriture, boisson
2. mauvais (de qualité inférieure):
mauvais (mauvaise) repas, restaurant
mauvais (mauvaise) tabac, alcool, café
mauvais (mauvaise) voiture, œuvre, spectacle
mauvais (mauvaise) nourriture, hébergement, livre
mauvais (mauvaise) dictionnaire, bibliothèque, lycée, enregistrement
ne pas être mauvais
3. mauvais (mal fait):
mauvais (mauvaise) cuisine, travail, gestion, éducation
mauvais (mauvaise) prononciation, départ
4. mauvais (inadéquat):
mauvais (mauvaise) conseil, décision, définition, exemple, idée, solution, conditions de travail
mauvais (mauvaise) projet
mauvais (mauvaise) renseignement
mauvais (mauvaise) éclairage, vue, mémoire, santé, hygiène, alimentation
mauvais pour la santé
5. mauvais (inapproprié):
mauvais (mauvaise)
6. mauvais (incompétent):
mauvais (mauvaise) auteur, équipe
bad (en at)
mauvais (mauvaise) élève, nageur, chasseur, amant
mauvais (mauvaise) cuisinier, travailleur, menteur
mauvais (mauvaise) avocat, médecin
être mauvais en français élève
7. mauvais (déplaisant):
mauvais (mauvaise) nuit, rêve, nouvelle, journée, impression
mauvais (mauvaise) situation
mauvais (mauvaise) surprise
mauvais (mauvaise) vacances
8. mauvais (méchant):
mauvais (mauvaise) animal
mauvais (mauvaise) personne, sourire, remarque, ton
mauvais coup (mauvaise action)
mischief uncountable
mauvais coup (méchanceté)
mauvais coup (blessure)
mauvais coup (revers)
préparer un mauvais coup
in a bad mood après samost.
9. mauvais (grave):
mauvais (mauvaise) fièvre, rhume
10. mauvais (peu lucratif):
mauvais (mauvaise) rendement, terre
mauvais (mauvaise) salaire, pension
mauvais (mauvaise) récolte, saison
11. mauvais (peu flatteur):
mauvais (mauvaise) cote, résultat, critique, image, opinion
mauvais (mauvaise) chiffres, critique
12. mauvais (répréhensible):
mauvais (mauvaise) père, fils, citoyen, comportement
mauvais (mauvaise) chrétien
mauvais (mauvaise) instinct
mauvais (mauvaise) tendance
mauvais (mauvaise) génie, intention, pensée
13. mauvais METEOROL.:
mauvais (mauvaise) vent, pluie
mauvais (mauvaise) traversée, mer
14. mauvais IGRE:
II. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] SAM. m. spol (ž. spol) pog.
1. mauvais (incapable):
mauvais (mauvaise) (en classe)
mauvais (mauvaise) (en général)
2. mauvais (méchant):
mauvais (mauvaise)
III. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] PRISL.
sentir mauvais dobes.
sentir mauvais fig., pog.
sentir très mauvais dobes., fig.
la police est , ça sent mauvais
il fait mauvais METEOROL.
IV. mauvais SAM. m. spol
mauvais m. spol (mauvais côté):
le bon et le mauvais
il y a du bon et du mauvais chez chacun
V. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz]
mauvais esprit (personne)
mauvais esprit (attitude)
faire du mauvais esprit
mauvais garçon
mauvais lieux
mauvais plaisant
mauvais traitements
ill-treatment uncountable
bad company uncountable
VI. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz]
sang [sɑ̃] SAM. m. spol
1. sang FIZIOLOG.:
2. sang (vie):
3. sang (violence):
4. sang (hérédité):
de sang frère, liens
blood atribut. raba
sang du Christ REL.
fraza:
avoir qc dans le sang pog.
se faire du mauvais sang pog.
for God's sake! pog.
pli [pli] SAM. m. spol
1. pli (ondulation):
2. pli:
3. pli (ligne sur la peau):
4. pli GEOL.:
5. pli IGRE (levée):
6. pli (lettre):
7. pli GRAD. (couche de contreplaqué):
fraza:
il a pris un mauvais pli
pas2 <mn. pas> [pa] SAM. m. spol
1. pas (enjambée):
2. pas (allure):
dead slow’ brit. angl.
‘(very) slow’ am. angl.
3. pas (bruit):
4. pas (trace de pied):
revenir ou retourner sur ses pas dobes., fig.
marcher sur les pas de qn fig.
5. pas (de danse):
6. pas TEH.:
7. pas (distance entre les sièges):
pas DIRKAL., ZRAČ. PROM.
pas de tir VOJ., ŠPORT
pas de tir ASTRONAVT.
pas de vis TEH.
fraza:
tirer qn/se tirer d'un mauvais pas
to overtake sth/sb
pas1 [pa] PRISL. Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend souvent la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't.
1. pas (gén):
I don't think so, I think not ur. jez.
2. pas (dans des expressions, exclamations):
so-so pog.
pas vrai pog.? (gén)
3. pas (n'est-ce pas) pog.:
numéro [nymeʀo] SAM. m. spol
1. numéro (nombre):
2. numéro (indiquant l'importance):
3. numéro NOV.:
suite au prochain numéro fig., šalj.
4. numéro:
5. numéro (personne drôle) pog.:
freefone number brit. angl.
toll-free number am. angl.
queue number brit. angl.
line number am. angl.
freefone number brit. angl.
toll-free number am. angl.
fraza:
tirer le mauvais numéro
fortune [fɔʀtyn] SAM. ž. spol
1. fortune (richesse):
to spend a fortune (à faire doing, pour, en on)
to make a fortune (dans in, en faisant doing)
2. fortune (chance):
3. fortune (destinée):
4. fortune (improvisé):
fraza:
coton [kɔtɔ̃] SAM. m. spol
1. coton (plante, fibre):
2. coton:
cotton wool brit. angl.
cotton am. angl.
piece of cotton wool brit. angl.
piece of cotton am. angl.
cotton wool brit. angl.
absorbent cotton am. angl.
fraza:
colère [kɔlɛʀ] SAM. ž. spol
1. colère (humeur):
anger (contre qc at sth, contre qn with sb)
wrath ur. jez.
to be angry (contre with)
to be mad pog. (contre at)
to get angry (contre with)
to get mad pog. (contre at)
to make sb mad pog.
to be mad pog.
2. colère:
3. colère:
fury, wrath ur. jez.
wrath ur. jez.
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
mauvais, vil
mauvais point m. spol
mauvais lieux m. spol mn.
mauvais sujet m. spol
mauvais usage m. spol
mauvais traitement m. spol
mauvais traitement m. spol
non-conductor ELEK., FIZ.
mauvais conducteur m. spol
mauvais traitements m. spol mn.
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
mauvais(e) [movɛ, ɛz] PRID.
1. mauvais antéposé:
mauvais(e)
mauvais(e) action
être mauvais en qc
to be bad at sth
ne pas avoir un mauvais fond
2. mauvais (méchant):
mauvais(e) intention, regard
mauvais(e) sujet
mauvais(e) sourire
3. mauvais (agité):
I. mauvais [movɛ] PRISL.
mauvais
il fait mauvais
II. mauvais [movɛ] SAM. m. spol
1. mauvais (ce qui est mauvais):
mauvais
2. mauvais (personne):
les bons et les mauvais
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
mauvais(e)
mauvais traitement m. spol
mauvais calcul m. spol
mauvais(e)
mauvais sentiment m. spol
defective hearing, eye-sight
mauvais(e)
mauvais comportement m. spol
de mauvais augure
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
I. mauvais [movɛ] PRISL.
mauvais
il fait mauvais
II. mauvais [movɛ] SAM. m. spol
1. mauvais (ce qui est mauvais):
mauvais
2. mauvais (personne):
les bons et les mauvais
mauvais(e) [movɛ, ɛz] PRID.
1. mauvais antéposé:
mauvais(e)
mauvais(e) action
être mauvais en qc
to be bad at sth
ne pas avoir un mauvais fond
2. mauvais (méchant):
mauvais(e) intention, regard
mauvais(e) sujet
mauvais(e) sourire
3. mauvais (agité):
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
mauvais(e)
mauvais(e)
defective hearing, eyesight
mauvais(e)
mauvais traitement m. spol
mauvais comportement m. spol
mauvais calcul m. spol
de mauvais augure
feeble joke
mauvais(e)
Glosar OFAJ "Intégration et égalité des chances"
mauvais traitements m. spol mn.
mauvais traitements
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Le séparateur peut recevoir une "suscription" (numéro ou titre), qui permet si nécessaire de le désigner ultérieurement.
fr.wikipedia.org
La foire devient le numéro un mondial dans sa spécialité.
fr.wikipedia.org
Le numéro des cinquante-huit mazurkas publiées va jusqu'à cinquante-et-un.
fr.wikipedia.org
Elle lui donne donc le numéro de cette dernière à la place du sien.
fr.wikipedia.org
Ces numéros d'identification seront attribués à vie dès la naissance.
fr.wikipedia.org