Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dda
number of tubes per layer

Oxford-Hachette French Dictionary

tuber [tybe] GLAG. preh. glag.

tuber RUD., TEH. sondage, puits

I. tube [tyb] SAM. m. spol

1. tube:

2. tube (emballage):

3. tube (chanson à succès):

tube pog.

4. tube (lampe):

II. à pleins tubes PRISL.

à pleins tubes pog.:

III. tube [tyb]

nombre [nɔ̃bʀ] SAM. m. spol

1. nombre:

nombre MAT., LINGV.

2. nombre (quantité):

3. nombre (grande quantité):

sans nombre ennemis, personnes
sans nombre ennuis

4. nombre BIBL., REL.:

fraza:

nombrer [nɔ̃bʀe] GLAG. preh. glag. lit.

I. couche [kuʃ] SAM. ž. spol

1. couche:

2. couche (strate):

3. couche SOC.:

4. couche (pour bébés):

nappy brit. angl.
diaper am. angl.
disposable nappy brit. angl.
disposable diaper am. angl.

5. couche (lit):

couche lit.
to share sb's bed

II. couches SAM. ž. spol mn.

couches ž. spol mn. (accouchement):

couches zastar.

III. couche [kuʃ]

I. couché (couchée) [kuʃe] GLAG. del. Pf.

couché → coucher

II. couché (couchée) [kuʃe] PRID.

1. couché (penché):

couché (couchée) blés, herbes
couché (couchée) écriture

2. couché (à un chien):

I. coucher [kuʃe] SAM. m. spol

II. coucher [kuʃe] GLAG. preh. glag.

1. coucher (allonger):

coucher malade, enfant
to put [sb] to bed
coucher blessé, mort

2. coucher (mettre à l'horizontale):

coucher armoire, étagère
to lay [sth] on its side
coucher échelle, planche etc
to lay [sth] down

3. coucher (faire pencher) vent, pluie:

coucher blés, herbes

4. coucher (écrire) lit.:

coucher par écrit idées, phrases

III. coucher [kuʃe] GLAG. nepreh. glag.

1. coucher (dormir):

2. coucher (passer la nuit):

to sleep rough brit. angl.

3. coucher (avoir des relations sexuelles) pog.:

IV. se coucher GLAG. povr. glag.

1. se coucher (s'allonger):

se coucher personne, animal:

2. se coucher (aller dormir):

se coucher personne:
va te coucher dobes.
clear off! pog.
get lost! pog.

3. se coucher:

se coucher (se pencher) tige, blés:
se coucher voilier:
se coucher sur motard, cycliste: guidon
se coucher sur le côté personne, motocycliste:

4. se coucher (disparaître à l'horizon):

se coucher soleil:

5. se coucher:

V. coucher [kuʃe]

I. coucher [kuʃe] SAM. m. spol

II. coucher [kuʃe] GLAG. preh. glag.

1. coucher (allonger):

coucher malade, enfant
to put [sb] to bed
coucher blessé, mort

2. coucher (mettre à l'horizontale):

coucher armoire, étagère
to lay [sth] on its side
coucher échelle, planche etc
to lay [sth] down

3. coucher (faire pencher) vent, pluie:

coucher blés, herbes

4. coucher (écrire) lit.:

coucher par écrit idées, phrases

III. coucher [kuʃe] GLAG. nepreh. glag.

1. coucher (dormir):

2. coucher (passer la nuit):

to sleep rough brit. angl.

3. coucher (avoir des relations sexuelles) pog.:

IV. se coucher GLAG. povr. glag.

1. se coucher (s'allonger):

se coucher personne, animal:

2. se coucher (aller dormir):

se coucher personne:
va te coucher dobes.
clear off! pog.
get lost! pog.

3. se coucher:

se coucher (se pencher) tige, blés:
se coucher voilier:
se coucher sur motard, cycliste: guidon
se coucher sur le côté personne, motocycliste:

4. se coucher (disparaître à l'horizon):

se coucher soleil:

5. se coucher:

V. coucher [kuʃe]

v slovarju PONS

tube1 [tyb] SAM. m. spol

1. tube (tuyau, emballage à presser) a. ELEK.:

2. tube ANAT.:

tube2 [tyb] SAM. m. spol pog. (chanson)

nombre [nɔ̃bʀ] SAM. m. spol

couche [kuʃ] SAM. ž. spol

1. couche (épaisseur) a. GEOGR., METEOROL.:

2. couche SOC.:

3. couche (lange):

nappy brit. angl.
diaper am. angl.

4. couche mn. MED.:

I. coucher [kuʃe] GLAG. nepreh. glag.

1. coucher (dormir):

2. coucher pog. (avoir des relations sexuelles):

II. coucher [kuʃe] GLAG. preh. glag.

1. coucher (mettre au lit):

2. coucher (offrir un lit):

3. coucher (étendre):

coucher bouteille
coucher blés

III. coucher [kuʃe] GLAG. povr. glag.

1. coucher (aller au lit):

2. coucher (s'allonger):

3. coucher (se courber sur):

4. coucher (disparaître):

IV. coucher [kuʃe] SAM. m. spol

1. coucher (fait d'aller au lit):

2. coucher (crépuscule):

couché(e) [kuʃe] PRID.

1. couché (étendu):

2. couché (au lit):

par [paʀ] PREDL.

1. par (grâce à l'action de, au moyen de):

2. par (origine):

3. par gén sans čl. (cause, motif):

4. par (à travers, via):

5. par (localisation):

at a depth of 5 metres brit. angl.
at a depth of 5 meters am. angl.

6. par (distribution, mesure):

7. par (durant, pendant):

8. par (dans des exclamations, serments):

fraza:

1 [de] SAM. m. spol

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

fraza:

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit

v slovarju PONS

tube1 [tyb] SAM. m. spol

1. tube (tuyau, emballage à presser) a. ELEK.:

2. tube ANAT.:

tube2 [tyb] SAM. m. spol pog. (chanson)

nombre [no͂bʀ] SAM. m. spol

couche [kuʃ] SAM. ž. spol

1. couche (épaisseur) a. GEOGR., METEOROL.:

2. couche SOC.:

3. couche (lange):

4. couche mn. MED.:

couché(e) [kuʃe] PRID.

1. couché (étendu):

2. couché (au lit):

I. coucher [kuʃe] GLAG. nepreh. glag.

1. coucher (dormir):

2. coucher pog. (avoir des relations sexuelles):

II. coucher [kuʃe] GLAG. preh. glag.

1. coucher (mettre au lit):

2. coucher (étendre):

coucher bouteille
coucher blés

III. coucher [kuʃe] GLAG. povr. glag.

1. coucher (aller au lit):

2. coucher (s'allonger):

3. coucher (se courber sur):

4. coucher (disparaître):

IV. coucher [kuʃe] SAM. m. spol

1. coucher (fait d'aller au lit):

2. coucher (crépuscule):

par [paʀ] PREDL.

1. par (grâce à l'action de, au moyen de):

2. par (origine):

3. par gén sans čl. (cause, motif):

4. par (à travers, via):

5. par (localisation):

6. par (distribution, mesure):

7. par (durant, pendant):

8. par (dans des exclamations, serments):

fraza:

1 [de] SAM. m. spol

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

fraza:

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit

Strokovni slovar za hlajenje GEA

nombre de tubes par couche

Présent
jecouche
tucouches
il/elle/oncouche
nouscouchons
vouscouchez
ils/ellescouchent
Imparfait
jecouchais
tucouchais
il/elle/oncouchait
nouscouchions
vouscouchiez
ils/ellescouchaient
Passé simple
jecouchai
tucouchas
il/elle/oncoucha
nouscouchâmes
vouscouchâtes
ils/ellescouchèrent
Futur simple
jecoucherai
tucoucheras
il/elle/oncouchera
nouscoucherons
vouscoucherez
ils/ellescoucheront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Les bals et les événements destinés à un plus grand nombre de participants se déroulent hors du quartier.
fr.wikipedia.org
Si le nombre est juste, ils gagnent 500 points de vie pour chacune de leurs cartes.
fr.wikipedia.org
Leur nombre passe de 613 en 1981 à tout juste 150 en 1990.
fr.wikipedia.org
Ce nombre a été porté à 10 aux élections de 1949 puis à 12 (le nombre actuel) en 1984.
fr.wikipedia.org
Et dans les villages, le bâti rural traditionnel recèle nombre d’éléments riches et variés.
fr.wikipedia.org