francosko » nemški

II . surchauffer [syʀʃofe] GLAG. nepreh. glag.

surchauffer appareil, moteur:

tartuferieNO [taʀtyfʀi], tartufferieOT SAM. ž. spol

I . chauffer [ʃofe] GLAG. nepreh. glag.

4. chauffer (donner de la chaleur):

5. chauffer (mettre du chauffage):

6. chauffer IGRE:

warm!

fraza:

ça va chauffer pog.
es wird was setzen pog.

II . chauffer [ʃofe] GLAG. preh. glag.

3. chauffer (mettre dans l'ambiance):

4. chauffer pog. (stimuler, entraîner):

III . chauffer [ʃofe] GLAG. povr. glag.

2. chauffer (chauffer son logement):

I . étouffer [etufe] GLAG. preh. glag.

2. étouffer (empêcher de croître) liseron:

3. étouffer (arrêter):

4. étouffer (atténuer):

II . étouffer [etufe] GLAG. nepreh. glag.

1. étouffer (mourir):

2. étouffer (suffoquer):

III . étouffer [etufe] GLAG. povr. glag.

2. étouffer (se presser):

II . échauffer [eʃofe] GLAG. povr. glag. s'échauffer

1. échauffer ŠPORT:

2. échauffer (s'énerver):

bluffer [blœfe] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

I . bouffer [bufe] GLAG. nepreh. glag.

1. bouffer pog.:

fressen pog.

2. bouffer (se gonfler):

II . bouffer [bufe] GLAG. preh. glag. pog.

2. bouffer (consommer):

schlucken pog.
fressen pog.

3. bouffer zelo pog. (manifester sa colère):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina