nemško » francoski

I . frieren <fror, gefroren> [friːrən] GLAG. nepreh. glag.

2. frieren +sein (gefrieren):

II . frieren <fror, gefroren> [friːrən] GLAG. nepreh. glag. brezos. +haben

III . frieren <fror, gefroren> [friːrən] GLAG. preh. glag. brezos. +haben

frönen [ˈfrøːnən] GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

einer S. daj. frönen

I . freien [ˈfraɪən] GLAG. preh. glag.

freien star.:

II . freien [ˈfraɪən] GLAG. nepreh. glag.

freien star.:

I . freuen [ˈfrɔɪən] GLAG. povr. glag.

Azoren [aˈtsoːrən] SAM. Pl

I . fressen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] GLAG. nepreh. glag.

2. fressen slabš. sleng (essen):

bouffer pog.

3. fressen (beschädigen):

II . fressen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] GLAG. preh. glag.

1. fressen Tier:

2. fressen slabš. sleng (essen):

3. fressen pog. (verschlingen):

bouffer pog.

III . fressen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsən] GLAG. povr. glag. (eindringen, zerfressen)

fremdeln GLAG. nepreh. glag., fremden [ˈfrɛmdən] GLAG. nepreh. glag. švic.

fremdeln Kind:

fretten [ˈfrɛtn] GLAG. povr. glag. avstr., južnem. pog. (sich abmühen)

chloren [ˈkloːrən] GLAG. preh. glag.

erhören* GLAG. preh. glag. ur. jez.

2. erhören (sich erweichen lassen):

céder à qn

fromm <frömmer [o. -er], frömmste [o. -ste]> [frɔm] PRID.

2. fromm iron.:

pieux(-euse)
pieux(-euse) predpost.

I . hören [ˈhøːrən] GLAG. preh. glag.

3. hören (feststellen):

percevoir à l'intonation/au son que +pov. nakl.

III . stören [ˈʃtøːrən] GLAG. povr. glag. pog.

glej tudi gestört

gestört [gəˈʃtøːɐt] PRID.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina