nemško » francoski

an|brauchen GLAG. preh. glag. pog.

I . ab|brechen neprav. GLAG. preh. glag. +haben

2. abbrechen (abbauen):

3. abbrechen (niederreißen):

fraza:

se casser la tête pog.
se casser le culfaire qc] zelo pog.
[nun] brich dir [mal] keinen ab! sleng
ne te casse pas le cul ! zelo pog.
te casse pas la tête ! pog.

II . ab|brechen neprav. GLAG. nepreh. glag.

1. abbrechen +sein (kaputtgehen):

I . ab|brausen GLAG. nepreh. glag. +sein pog. (davonfahren)

II . ab|brausen GLAG. preh. glag. +haben

III . brauchen [ˈbraʊxən] GLAG. preh. glag. brezos. švic., južnem.

missbrauchen*pren. pravopis, mißbrauchen*st. pravopis GLAG. preh. glag.

1. missbrauchen (übel ausnutzen):

2. missbrauchen (missbräuchlich anwenden):

3. missbrauchen (vergewaltigen):

I . verbrauchen* GLAG. preh. glag.

1. verbrauchen (konsumieren):

2. verbrauchen (aufwenden):

3. verbrauchen (ausgeben):

Frauchen <-s, -> [ˈfraʊçən] SAM. sr. spol pog. pomanjš. von Frau

1. Frauchen (Kosename):

2. Frauchen (Haustierbesitzerin):

maitresse (maîtresse) ž. spol

3. Frauchen (kleine alte Frau):

glej tudi Frau

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina