nemško » poljski

I . kni̱e̱lang PRID.

I . ni̱e̱dergelassen GLAG. povr. glag.

niedergelassen pp von niederlassen

II . ni̱e̱dergelassen PRID. švic.

niedergelassen Schweizer:

glej tudi niederlassen

Ni̱e̱rentasche <‑, ‑n> SAM. ž. spol

belạssen* GLAG. preh. glag. irr

I . belạsten* GLAG. preh. glag.

1. belasten (beschweren):

obciążać [dov. obl. obciążyć]

2. belasten (verantwortlich machen):

6. belasten PRAVO (beschuldigen):

obciążać [dov. obl. obciążyć]

7. belasten FINAN. (mit einer finanziellen Last belegen):

obciążać [dov. obl. obciążyć]

II . belạsten* GLAG. povr. glag.

1. belasten (sich aufbürden):

2. belasten PRAVO:

I . gelạssen [gə​ˈlasən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

gelassen pp von lassen

II . gelạssen [gə​ˈlasən] PRID. (ruhig, unerschütterlich)

III . gelạssen [gə​ˈlasən] PRISL.

gelassen hinnehmen:

glej tudi lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv GLAG. preh. glag.

1. lassen:

pozwalać [dov. obl. pozwolić]
zezwalać [dov. obl. zezwolić]
dopuszczać [dov. obl. dopuścić]
co to, to nie!
kto tu pierdnął? vulg.

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. preh. glag.

II . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] GLAG. nepreh. glag.

Dẹcklasche <‑, ‑n> SAM. ž. spol TEH.

1. Decklasche (Platte):

2. Decklasche (bei Stahlkonstruktionen):

nakładka ž. spol stykowa

Ga̱sflasche <‑, ‑n> SAM. ž. spol

Sti̱e̱laugen SAM. sr. spol mn.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski