nemško » poljski

I . zi̱e̱men [ˈtsiːmən] GLAG. povr. glag. ur. jez., alt

II . zi̱e̱men [ˈtsiːmən] GLAG. nepreh. glag. (gebühren)

I . zi̱e̱ren [ˈtsiːrən] GLAG. preh. glag. ur. jez. (schmücken)

ozdabiać [dov. obl. ozdobić]

glej tudi geziert

I . gezi̱e̱rt [gə​ˈtsiːɐ̯t] slabš. PRID. slabš.

geziert Sprechweise:

II . gezi̱e̱rt [gə​ˈtsiːɐ̯t] slabš. PRISL. slabš.

geziert sprechen:

I . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] GLAG. preh. glag.

1. ziehen (hinter sich her schleppen):

4. ziehen (zumachen) Tür:

domykać [dov. obl. domknąć]

8. ziehen (wählen):

ciągnąć [dov. obl. wy‑] los

12. ziehen (züchten):

hodować [dov. obl. wy‑]

13. ziehen (zeichnen):

prowadzić [dov. obl. po‑] linię

18. ziehen (bestimmte Gesichtspartien verändern):

marszczyć [dov. obl. z‑] czoło

19. ziehen pog. (schlagen):

II . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] GLAG. nepreh. glag.

1. ziehen +haben (zerren):

[an etw daj.] ziehen
ciągnąć [dov. obl. po‑] [za coś]

4. ziehen +sein ZOOL. (sich [irgendwohin] bewegen):

węgorze m. spol mn. i łososie m. spol mn. płyną w górę rzeki na tarło

5. ziehen +sein (sich [in eine bestimmte Richtung] bewegen):

odbijać [dov. obl. odbić] w prawo/lewo

6. ziehen +haben (beim Rauchen in sich hineinziehen):

8. ziehen +sein (einziehen):

wnikać [dov. obl. wniknąć] w skórę
farba ž. spol wsiąka w drewno

10. ziehen +haben pog. (Eindruck machen):

robić [dov. obl. z‑] [na kimś] wrażenie

11. ziehen +haben SPIEL (bewegen, verrücken):

12. ziehen +haben (den nötigen Zug haben) (Ofen, Pfeife):

13. ziehen +haben (anziehen, Beschleunigungsvermögen haben):

zi̱e̱len GLAG. nepreh. glag.

1. zielen (anpeilen):

celować [dov. obl. wy‑] w kogoś/coś

2. zielen (gerichtet sein):

3. zielen (sich auf jdn/etw beziehen):

glej tudi gezielt

II . gezi̱e̱lt [gə​ˈtsiːlt] PRISL. (zielgerichtet)

fi̱e̱pen [ˈfiːpən] GLAG. nepreh. glag.

1. fiepen (in der Jägersprache):

ryczeć [dov. obl. ryknąć]

2. fiepen (Hund, Vogel):

piszczeć [dov. obl. pisnąć]

3. fiepen (Alarm, Fernseher):

pikać [dov. obl. piknąć]

I . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] GLAG. nepreh. glag.

fraza:

das ist ja zum Piepen! pog.

II . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] GLAG. brezos.

Pi̱e̱pen SAM.

zịrpen [ˈtsɪrpən] GLAG. nepreh. glag. (Grille)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "ziepen" v drugih jezikih

"ziepen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski