Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Divinità
grieta

Oxford Spanish Dictionary

I. break <1. pret. broke, pret. del. broken> [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break:

break window/plate/rope
break twig/stick
break twig/stick
break twig/stick
quebrar lat. amer.
to break the back of sth

2. break (render useless):

break machine/radio
break machine/radio
descomponer lat. amer.

3. break (violate):

break rule/regulation
break rule/regulation
break promise
break promise
break appointment
break appointment
break contract
break contract
esquirolear pog., slabš.
carnerear Río de la Plata pog., slabš.

4. break (put an end to):

break deadlock/impasse
break habit
break drug ring

5.1. break (ruin):

break person/company

5.2. break (crush):

break person
break person

5.3. break (demote):

break
break

6. break (impart):

to break sth (to sb) it was Sue who had to break the news to him

7. break (exceed):

8.1. break (interrupt):

break circuit/beam
break fast/silence

8.2. break (split up, divide):

break set/collection
break word
break word

8.3. break (disrupt, upset):

break pattern/continuity/monotony

9. break (breach, pierce):

break soil

10.1. break (get into):

break safe

10.2. break (escape from) am. angl.:

break jail
break jail

10.3. break (decipher):

break code

11. break (change):

break
can anyone break this $50 bill?
can anyone break this $50 bill?

12. break (open):

break shotgun/revolver

13. break (tame):

break horse

II. break <1. pret. broke, pret. del. broken> [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1.1. break:

break window/plate:
break rope/shoelace:
break twig/stick:
break twig/stick:
break twig/stick:
quebrarse lat. amer.

1.2. break (separate):

1.3. break ŠPORT:

break boxers/fighters:

2. break (give in):

break resistance:
break resistance:

3.1. break (begin):

break storm/crisis:
break day:
break day:
break day:

3.2. break (change):

break weather:

3.3. break (become known):

break story:
break scandal:
break scandal:

4. break (strike):

break wave/surf:

5. break (adjourn):

break
break

6. break (open):

break shotgun/revolver:

7. break (move, shift):

break

8. break (happen) am. angl. pog.:

9. break (in snooker, pool):

break

III. break [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] SAM.

1.1. break (intermission):

break RADIO, TV
pausa ž. spol (comercial)
break GLED.
intervalo m. spol
break GLED.
entreacto m. spol
break GLED.
intermedio m. spol

1.2. break:

break (rest period)
descanso m. spol
break (at school) brit. angl.
recreo m. spol
let's take a break
let's take a break
let's take a break
we have a coffee break at 11

1.3. break (holiday, vacation):

break
vacaciones ž. spol mn.

1.4. break (change, respite):

break
cambio m. spol
a welcome break
break from sth I need a break from all this
break from sth I need a break from all this (a holiday)
give me a break! pog.
give me a break! pog.
¡no me embromes! lat. amer. pog.

1.5. break (in transmission):

break
interrupción ž. spol
break
corte m. spol

2.1. break (gap):

break
interrupción ž. spol

2.2. break (in circuit):

break
ruptura ž. spol
break
corte m. spol

3. break (fracture):

break
fractura ž. spol
break
rotura m. spol

4. break (chance, opportunity):

break pog.
oportunidad ž. spol

5. break (separation, rift):

break
ruptura ž. spol
to make a clean break

6.1. break (sudden move):

6.2. break (breakaway):

break
contraataque m. spol

7. break (escape):

break
fuga ž. spol
break
evasión ž. spol ur. jez.

8. break (in snooker, pool):

break
tacada ž. spol
break
serie ž. spol

9. break (beginning) lit.:

at (the) break of day
at (the) break of day

10. break (solo):

break
solo m. spol

11. break (in tennis):

break
ruptura ž. spol
break
quiebre m. spol

12. break (discount) am. angl.:

break pog.
descuento m. spol

I. word [am. angl. wərd, brit. angl. wəːd] SAM.

1. word C (term, expression):

palabra ž. spol
vocablo m. spol ur. jez.
voz ž. spol ur. jez.
palabrota ž. spol
mala palabra ž. spol esp lat. amer.
garabato m. spol Čile

2. word C (thing said):

palabra ž. spol
without a word of a lie brit. angl.
desde el vamos Cono Sur
to get a word in edgewise or brit. angl. edgeways
to get a word in edgewise or brit. angl. edgeways
hablar con alguien de or sobre algo
to have a word in sb's ear about sth brit. angl.
recomendar a alguien
interceder por alguien
medir sus (or mis etc.) palabras

3. word (assurance):

word brez mn.
palabra ž. spol
cumplir/dar su (or mi etc.) palabra
faltar a su (or mi etc.) palabra
to doubt sb's word
dudar de la palabra de alguien
(upon) my word! zastar.

4.1. word U (news, message):

le dejó dicho a la secretaria queCono Sur
se dice que

4.2. word (instruction):

to give the word (to + infin)
dar la orden (de +  infin)

4.3. word (the unmentionable) evfem.:

5.1. word <words, pl > (text of a song):

letra ž. spol

5.2. word <words, pl > GLED.:

6. word C RAČ.:

palabra ž. spol

7.1. word BIBL.:

7.2. word REL.:

II. word [am. angl. wərd, brit. angl. wəːd] GLAG. preh. glag.

word document/letter
word question
word concept/thought

I. will2 [am. angl. wɪl, brit. angl. wɪl] SAM.

1.1. will U (faculty):

voluntad ž. spol

1.2. will U (determination, willpower):

voluntad ž. spol

1.3. will U (desire, intention):

voluntad ž. spol

2. will C (testament):

testamento m. spol
hacer su (or mi etc.) testamento

II. will2 <1. pret. & pret. del. willed> [am. angl. wɪl, brit. angl. wɪl] GLAG. preh. glag.

1.1. will (urge, try to cause):

1.2. will (desire, ordain) ur. jez.:

will God:
will God:

2. will (bequeath):

will1 <1. pret. would> [am. angl. wɪl, brit. angl. wɪl] GLAG. mod 'll es la contracción de will de will not y 'll've 'll've de will have
When translating will into Spanish, the future tense is not always the first option. Ir +  a +  infinitive is common in Latin American countries. For examples, see the entry below.

1.1. will (talking about the future):

1.2. will (expressing resolution) with first person:

2.1. will (expressing willingness):

2.2. will (in orders):

2.3. will (in invitations):

3. will (expressing conjecture):

4.1. will (indicating habit, characteristic):

4.2. will (indicating capability):

I. spirit [am. angl. ˈspɪrɪt, brit. angl. ˈspɪrɪt] SAM.

1.1. spirit U (life force, soul):

espíritu m. spol

1.2. spirit C (apparition):

espíritu m. spol

2. spirit C (person):

persona ž. spol

3. spirit U (vigor, courage):

espíritu m. spol
temple m. spol
to break sb's spirit

4.1. spirit (mental attitude, mood):

spirit brez mn.
espíritu m. spol

4.2. spirit (deeper meaning):

5. spirit <spirits, pl > (emotional state):

animar a alguien
darle ánimos a alguien

6. spirit <spirits, pl > (alcohol):

licores m. spol mn.

7. spirit KEM.:

alcohol m. spol
espíritu m. spol de vino
atribut. spirit burner

II. spirit [am. angl. ˈspɪrɪt, brit. angl. ˈspɪrɪt] GLAG. preh. glag.

law [am. angl. lɔ, brit. angl. lɔː] SAM.

1.1. law C (rule, regulation):

ley ž. spol

1.2. law U (collectively):

to break the law

1.3. law U:

derecho m. spol
abogacía ž. spol
to enter the law brit. angl.
estudiante m. in ž. spol de derecho

2.1. law U (litigation):

to go to law brit. angl.
to take a case to law brit. angl.
an officer of the law ur. jez.
atribut. the law reports

2.2. law U (police):

the law pog.

3. law C or U (code of conduct):

normas ž. spol mn. de etiqueta
reglas ž. spol mn. de etiqueta

4. law C (scientific principle):

ley ž. spol

heart [am. angl. hɑrt, brit. angl. hɑːt] SAM.

1.1. heart ANAT.:

corazón m. spol
really? cross your heart? atribut. disease
really? cross your heart? atribut. disease
really? cross your heart? operation

1.2. heart (nature):

1.3. heart (inmost feelings):

en su (or mi etc.) fuero interno

1.4. heart (memory):

2.1. heart (compassion):

have a heart! pog.
¡no seas malo! pog.
have a heart! pog.
¡ten compasión! šalj.
¡qué pena me das! iron.

2.2. heart (love, affection):

to be close or near or dear to sb's heart
¡cómo sufres! iron.
enamorarse de alguien
to take sb/sth to one's heart
to win sb's heart

2.3. heart (enthusiasm, inclination):

3. heart (courage, morale):

ánimos m. spol mn.

4.1. heart (central part):

4.2. heart:

cogollo m. spol
corazón m. spol

5. heart (heart-shaped object):

corazón m. spol

6.1. heart IGRE (card):

corazón m. spol

6.2. heart IGRE (suit):

hearts + ed. or pl glag.
corazones m. spol mn.

I. free <freer [ˈfriːər, ˈfriːə(r)], freest [ˈfriːəst, ˈfriːɪst]> [am. angl. fri, brit. angl. friː] PRID.

1.1. free (at liberty):

free usu pred
to set sb free
dejar or poner a alguien en libertad
to set sb free
soltar a alguien
sírvete nomás lat. amer.

1.2. free:

free country/people/press
free translation/interpretation

1.3. free (loose):

to break free (escape)
to break free (break ties)

2.1. free pred (without, rid of):

free from or of sth

2.2. free pred (exempt):

3. free (costing nothing):

free ticket/food/sample/offer
gratis adj inv
free ticket/food/sample/offer
free schooling/health care/bus service
free on board TRG.

4.1. free (vacant):

4.2. free (unobstructed):

free passage/exit/view
free passage/exit/view

4.3. free (not occupied):

free time/hands

5.1. free (lavish):

to be free with sth

5.2. free (familiar):

confianzudo esp lat. amer. pog.

II. free [am. angl. fri, brit. angl. friː] PRISL.

1. free (without payment):

free travel/repair/service
free travel/repair/service
I got in for free pog.

2. free (without restriction):

free roam/wander/run

III. free [am. angl. fri, brit. angl. friː] GLAG. preh. glag.

1.1. free (liberate):

free prisoner/hostage
free prisoner/hostage
free prisoner/hostage
free animal
free nation/people/slave
to free sb from sth
liberar a alguien de algo
to free sb to + infin
permitirle a algn +  infin

1.2. free (relieve, rid):

2.1. free (untie, release):

free bound person
free bound person
free trapped person

2.2. free (loose, clear):

free sth stuck or caught
free sth stuck or caught

even2 SAM. arh., lit.

crepúsculo m. spol lit.

I. even1 [am. angl. ˈivən, brit. angl. ˈiːv(ə)n] PRISL.

1.1. even:

1.2. even with neg.:

1.3. even with primrk.:

1.4. even (introducing stronger expression):

2. even in phrases:

aunque +subj
he's only 12 — yes, but even so

II. even1 [am. angl. ˈivən, brit. angl. ˈiːv(ə)n] PRID.

1.1. even (flat, smooth):

even ground/surface
even coat of paint

1.2. even (regular, uniform):

even color/lighting
even color/lighting
parejo lat. amer.
even features
even work/progress
even work/progress
even breathing/motion
even breathing/motion
even temperature

1.3. even (calm):

2. even (equal):

even distribution
even distribution
un partido parejo lat. amer.
así que estamos a mano lat. amer.
to break even
to break even
estamos a mano lat. amer.

3. even (divisible by two):

even number/page

4. even (exact in amount, number):

III. even1 [am. angl. ˈivən, brit. angl. ˈiːv(ə)n] GLAG. preh. glag.

1. even (level):

even surface
even surface

2. even (make equal):

even score
even contest/situation

spring break SAM. am. angl.

spring break
vacaciones ž. spol mn. de Semana Santa

tax break SAM. pog.

tax break
amnistía ž. spol fiscal
tax break

tea break SAM. (in UK)

tea break
descanso m. spol
to have a tea break

comfort break SAM.

comfort break
pausa ž. spol para ir al baño
comfort break
pausa ž. spol para ir al lavabo Šp.

coffee break SAM.

coffee break
pausa ž. spol del café

commercial break SAM.

pausa ž. spol comercial lat. amer.
corte m. spol comercial lat. amer.

line break SAM.

line break
salto m. spol de línea

mini-break SAM.

mini-break
minivacaciones ž. spol mn.

lunch break SAM.

lunch break
lunch break
descanso m. spol para comer Šp. Meh.

v slovarju PONS

I. break [breɪk] broke, broken broke, broken SAM.

1. break (crack, gap):

break
grieta ž. spol

2. break (escape):

break
fuga ž. spol

3. break (interruption):

break
interrupción ž. spol
break commercial
descanso m. spol

4. break (rest period):

break
descanso m. spol

5. break brit. angl. (pause in school):

break
recreo m. spol

6. break (vacation):

break
vacaciones ž. spol mn.

7. break:

the break of day

8. break (divergence):

break
ruptura ž. spol

9. break (opportunity):

break
oportunidad ž. spol

10. break ŠPORT:

break
saque m. spol

fraza:

to make a clean break
give me a break!

II. break [breɪk] broke, broken broke, broken GLAG. preh. glag.

1. break (shatter, damage, fracture):

break
to break sth into pieces
to break the sonic [or sound] barrier ZRAČ. PROM.

2. break (interrupt):

break circuit
break silence

3. break:

break (put an end to) deadlock, impasse
break peace, silence
break strike
break (give up) habit
to break sb of a habit

4. break in tennis:

to break sb's service

5. break (violate):

break agreement
break date
break treaty

6. break (decipher):

break

7. break (make public):

break

8. break (tell):

break
to break the news to sb
break it to me gently! iron.

9. break (make change for):

break
to break a bill

10. break VOJ.:

III. break [breɪk] broke, broken broke, broken GLAG. nepreh. glag.

1. break:

break (arm, leg, chair, glass)
break (TV, toy)
to break into pieces

2. break (interrupt):

shall we break (off) for lunch?

3. break (strike):

break wave

4. break (change of voice):

5. break (under the strain):

6. break METEOROL.:

break weather
break dawn, day
break dawn, day

7. break in pool, snooker:

break

8. break (giving birth):

fraza:

to break even
to break free
to break loose

break forth GLAG. nepreh. glag.

break away GLAG. nepreh. glag.

break away
break away
break away POLIT. faction, region

word break SAM. LINGV.

word break

break into GLAG. nepreh. glag.

1. break into (enter):

break into car

2. break into (start doing):

to break into song

3. break into (get involved in):

break into business

coffee break SAM.

coffee break

I. break through GLAG. nepreh. glag.

break through
break through sun

II. break through GLAG. preh. glag.

break through

I. break down GLAG. nepreh. glag.

1. break down (stop working):

break down
break down car, machine

2. break down:

break down marriage
break down negotiation

3. break down (physically, psychologically):

break down

4. break down (decompose):

break down

II. break down GLAG. preh. glag.

1. break down door:

break down

2. break down opposition, resistance:

break down

3. break down KEM.:

break down

4. break down (separate into parts):

break down sentence
break down sentence
break down process

I. break up GLAG. preh. glag.

1. break up (end):

break up meeting, strike
break it up, you two! pog.

2. break up (split up):

break up coalition, union
break up collection
break up family
break up gang, monopoly, cartel

3. break up am. angl. (make laugh):

to break sb up

II. break up GLAG. nepreh. glag.

1. break up (end a relationship):

break up

2. break up (come to an end):

break up marriage
break up meeting

3. break up (fall apart):

break up coalition
break up ship

4. break up brit. angl. ŠOL.:

break up
Vnos OpenDict

break-up SAM.

ruptura ž. spol
break-up (end)
fin m. spol
v slovarju PONS

I. break [breɪk] SAM.

1. break (crack, gap):

break
grieta ž. spol

2. break (escape):

break
fuga ž. spol
to make a break for/towards sth

3. break (interruption):

break
interrupción ž. spol
break commercial
descanso m. spol

4. break (rest period):

break
descanso m. spol

5. break (vacation):

break
vacaciones ž. spol mn.
spring break ŠOL.

6. break (first light):

the break of day [or dawn]

7. break (divergence):

break
ruptura ž. spol
a break from sth

8. break (opportunity):

break
oportunidad ž. spol

9. break ŠPORT:

break
rotura ž. spol de servicio

fraza:

to make a clean break
give me a break!

II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break (shatter, damage, fracture):

break
to break sth (in)to pieces

2. break (interrupt):

break circuit
break silence

3. break:

break (put an end to) deadlock, impasse
break peace, silence
break strike
break (give up) habit
to break sb of a habit

4. break in tennis:

to break sb's service

5. break (violate):

break agreement
break date
break promise
break treaty

6. break (decipher):

break code

7. break (make public):

break

8. break (tell):

break
to break the news to sb
break it to me gently! iron.

9. break (make change for):

break
to break a bill

10. break:

to break a sweat
to break a sweat fig. (become nervous)

11. break VOJ.:

III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. break:

break arm, leg
break chair, glass
break TV, toy
to break into pieces

2. break (interrupt):

shall we break for lunch?

3. break (hit the shore):

break wave

4. break (change of voice):

5. break (come to end):

break fever

6. break METEOROL.:

break weather
break dawn, day
break dawn, day

7. break in pool, snooker:

break

8. break (giving birth):

fraza:

to break even
to break free
to break loose

spring break SAM.

spring break

tea break SAM.

tea break
descanso m. spol (para el )

break into GLAG. nepreh. glag.

1. break into (enter):

break into car

2. break into (start doing):

to break into song

3. break into (get involved in):

break into business

break out GLAG. nepreh. glag.

1. break out (escape):

break out
break out of a prison

2. break out (begin):

break out war, storm, laughing

fraza:

to break out in a sweat

break away GLAG. nepreh. glag.

break away
break away
break away POLIT. faction, region

I. break through GLAG. nepreh. glag.

break through
break through sun

II. break through GLAG. preh. glag.

break through

I. break off GLAG. preh. glag.

1. break off (detach):

break off

2. break off (end):

break off relationship

II. break off GLAG. nepreh. glag.

1. break off (become detached):

break off

2. break off (stop speaking):

break off

I. break in GLAG. nepreh. glag.

1. break in (enter):

break in burglar

2. break in (interrupt):

break in
to break in on sb

II. break in GLAG. preh. glag.

1. break in (make comfortable):

break in shoes

2. break in AVTO.:

break in

3. break in (tame):

break in animal

I. break up GLAG. preh. glag.

1. break up (end):

break up meeting, strike
break it up, you two! pog.

2. break up (split up):

break up coalition, union
break up collection
break up family
break up gang, monopoly, cartel

3. break up (make laugh):

to break sb up

II. break up GLAG. nepreh. glag.

1. break up (end a relationship):

break up

2. break up (come to an end):

break up marriage
break up meeting

3. break up (fall apart):

break up coalition
break up ship
Present
Ibreak
youbreak
he/she/itbreaks
webreak
youbreak
theybreak
Past
Ibroke
youbroke
he/she/itbroke
webroke
youbroke
theybroke
Present Perfect
Ihavebroken
youhavebroken
he/she/ithasbroken
wehavebroken
youhavebroken
theyhavebroken
Past Perfect
Ihadbroken
youhadbroken
he/she/ithadbroken
wehadbroken
youhadbroken
theyhadbroken

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

The matches, complete with a traditional players' tea break, will be contested wearing uniforms of the 1980s.
www.kingscountynews.ca
Play was suspended immediately with the umpires later calling an early tea break.
www.stuff.co.nz
The former kept his wicket intact but the latter was out shortly after the tea break.
www.odt.co.nz
The first few overs after tea break will be crucial.
www.espncricinfo.com
The tradition of the tea break, from which the role of tea lady rose, has itself declined, also offering a possible explanation why tea ladies are not commonly found today.
en.wikipedia.org