Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Schreiben
bass
Oxford-Hachette French Dictionary
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
basse
basse → bas
I. bas (basse) [bɑ, bɑs] PRID.
1. bas (peu étendu verticalement):
bas (basse) maison, table, mur
bas (basse) salle
low-ceilinged atribut. raba
2. bas (en altitude):
bas (basse) nuage
bas (basse) côte, terre, vallée
low-lying atribut. raba
3. bas (dans une échelle de valeurs):
bas (basse) fréquence, pression, température, prix, salaire, latitude
bas (basse) GLAS. note
bas (basse) instrument
dirty work uncountable
de bas niveau produit
de bas niveau élève, classe
at a low level après samost.
de bas niveau style, texte
à bas bruit infection
4. bas (dans une hiérarchie):
bas (basse) origine, condition
5. bas GEOGR.:
6. bas ZGOD. (dans le temps):
bas (basse) époque, période
7. bas (moralement):
bas (basse) esprit, âme, vengeance, complaisance
de bas étage individu
de bas étage plaisanterie
II. bas (basse) [bɑ, bɑs] PRISL.
1. bas (à faible hauteur):
bas (basse) voler, s'incliner
tomber ou descendre très bas thermomètre:
tomber ou descendre très bas prix, cours:
2. bas (dans un texte):
3. bas (doucement):
bas (basse) parler
tout bas parler
tout bas chanter
jeter ou mettre bas (abattre) dictateur, régime
to bring [sb/sth] down
4. bas (mal):
III. bas <mn. bas> SAM. m. spol
1. bas (partie inférieure):
vers le bas incliner
2. bas MODA:
3. bas GLAS. (registre):
IV. en bas
en bas phrase:
en bas de falaise, page
to get in on the ground floor brit. angl.
to get in on the first floor am. angl.
V. basse SAM. ž. spol GLAS.
basse (voix)
basse continue
VI. bas (basse) [bɑ, bɑs]
bas allemand LINGV.
bas de casse TIPOGRAF.
bas de gamme prid.
low-quality atribut. raba
bas de laine fig.
bas latin LINGV.
bas morceaux GASTR.
short-legged atribut. raba
bas de plafond prid.
bas de plafond prid.
bas à varices MED.
basse école JAH.
basse fréquence FIZ., TELEKOM.
basse saison
basse de viole GLAS.
low tide uncountable
low water uncountable
VII. bas (basse) [bɑ, bɑs]
basse-fosse <mn. basses-fosses> [bɑsfos] SAM. ž. spol
basse-fosse
baryton-basse [baʀitɔ̃bas] SAM. m. spol (chanteur)
baryton-basse
cul-de-basse-fosse <mn. culs-de-basse-fosse> [kyd(ə)bɑsfos] SAM. m. spol
cul-de-basse-fosse
I. bas (basse) [bɑ, bɑs] PRID.
1. bas (peu étendu verticalement):
bas (basse) maison, table, mur
bas (basse) salle
low-ceilinged atribut. raba
2. bas (en altitude):
bas (basse) nuage
bas (basse) côte, terre, vallée
low-lying atribut. raba
3. bas (dans une échelle de valeurs):
bas (basse) fréquence, pression, température, prix, salaire, latitude
bas (basse) GLAS. note
bas (basse) instrument
dirty work uncountable
de bas niveau produit
de bas niveau élève, classe
at a low level après samost.
de bas niveau style, texte
à bas bruit infection
4. bas (dans une hiérarchie):
bas (basse) origine, condition
5. bas GEOGR.:
6. bas ZGOD. (dans le temps):
bas (basse) époque, période
7. bas (moralement):
bas (basse) esprit, âme, vengeance, complaisance
de bas étage individu
de bas étage plaisanterie
II. bas (basse) [bɑ, bɑs] PRISL.
1. bas (à faible hauteur):
bas (basse) voler, s'incliner
tomber ou descendre très bas thermomètre:
tomber ou descendre très bas prix, cours:
2. bas (dans un texte):
3. bas (doucement):
bas (basse) parler
tout bas parler
tout bas chanter
jeter ou mettre bas (abattre) dictateur, régime
to bring [sb/sth] down
4. bas (mal):
III. bas <mn. bas> SAM. m. spol
1. bas (partie inférieure):
vers le bas incliner
2. bas MODA:
3. bas GLAS. (registre):
IV. en bas
en bas phrase:
en bas de falaise, page
to get in on the ground floor brit. angl.
to get in on the first floor am. angl.
V. basse SAM. ž. spol GLAS.
basse (voix)
basse continue
VI. bas (basse) [bɑ, bɑs]
bas allemand LINGV.
bas de casse TIPOGRAF.
bas de gamme prid.
low-quality atribut. raba
bas de laine fig.
bas latin LINGV.
bas morceaux GASTR.
short-legged atribut. raba
bas de plafond prid.
bas de plafond prid.
bas à varices MED.
basse école JAH.
basse fréquence FIZ., TELEKOM.
basse saison
basse de viole GLAS.
low tide uncountable
low water uncountable
VII. bas (basse) [bɑ, bɑs]
I. mettre [mɛtʀ] GLAG. preh. glag.
1. mettre (placer dans un endroit, une position):
mettre chose, partie du corps, personne
2. mettre (projeter involontairement):
mettre solide
mettre liquide, poudre
3. mettre (placer sur le corps):
mettre vêtement, bijou, maquillage, lunettes, préservatif, serviette
4. mettre (placer dans le corps):
mettre tampon, suppositoire, plombage
5. mettre (porter habituellement sur le corps):
mettre lunettes, type de vêtement, parfum
6. mettre (placer dans une situation, un état):
7. mettre (classer):
8. mettre (disposer):
9. mettre (faire fonctionner):
mettre plus fort appareil
mettre moins fort appareil
10. mettre (installer):
mettre chauffage, douche, téléphone, placard
mettre rideau, lustre, étagère
11. mettre (écrire):
mettre inscription
12. mettre (ajouter):
mettre ingrédient
to add (dans to)
mettre accessoire, élément décoratif
13. mettre (consacrer):
14. mettre (investir, dépenser):
mettre argent
to put (dans, sur into)
15. mettre (prendre) activité:
mettre heures, jours, années
to take (pour faire to do)
to take ages pog.
16. mettre (vendre) pog.:
17. mettre (attribuer) pog.:
18. mettre (battre) pog.:
they beat us three nil brit. angl.
19. mettre (partir) pog.:
to beat it pog.
20. mettre (dire) pog.:
21. mettre (supposer) pog.:
22. mettre (ficher) sleng:
get stuffed! sleng
II. mettre [mɛtʀ] GLAG. nepreh. glag. VET. ZOOL.
mettre bas vache:
mettre bas brebis:
mettre bas jument:
III. se mettre GLAG. povr. glag.
1. se mettre (se placer dans un endroit, une position):
2. se mettre (projeter involontairement sur soi):
se mettre liquide, poudre
3. se mettre (placer sur son corps):
se mettre vêtement, bijou, maquillage
4. se mettre (placer dans son corps):
se mettre suppositoire, tampon
5. se mettre (commencer):
6. se mettre (tourner):
7. se mettre (se lancer):
8. se mettre (se placer dans une situation, un état):
9. se mettre (s'habiller):
10. se mettre (se grouper):
11. se mettre (manger) pog.:
s'en mettre plein la panse pog. ou lampe pog. ou gueule vulg.
12. se mettre (se battre):
basse-cour, bassecour <mn. basses-cours, bassescours> [bɑskuʀ] SAM. ž. spol
1. basse-cour (poulailler):
basse-cour
2. basse-cour (volailles):
basse-cour
Basse-Californie [bɑskalifɔʀni] ž. spol
Lower California brit. angl.
Baja California am. angl.
Basse-Normandie [bɑsnɔʀmɑ̃di] ž. spol
la Basse-Normandie
Basse-Normandie
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
bas/basse
basse-cour ž. spol
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
basse [bɑs] SAM. ž. spol
basse
I. bas(se) [bɑ, bɑs] PRID.
1. bas (de peu de/à faible hauteur):
bas(se)
bas(se) stature
2. bas (peu intense):
bas(se)
3. bas (dans la hiérarchie sociale):
bas(se)
II. bas(se) [bɑ, bɑs] PRISL.
1. bas (à faible hauteur):
bas(se)
2. bas (au-dessous):
3. bas (ci-dessous):
4. bas (au pied de):
5. bas ( aigu):
bas(se)
6. bas (doucement):
bas(se)
basse-cour <basses-cours> [bɑskuʀ] SAM. ž. spol
1. basse-cour (lieu):
basse-cour
2. basse-cour (animaux):
basse-cour
bas1 [bɑ] SAM. m. spol (partie inférieure)
bas d'une maison
bas2 [bɑ] SAM. m. spol
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
basse ž. spol
chanter la basse
basse ž. spol
subdued voice
basse-cour ž. spol
basse saison ž. spol
fréquence ž. spol basse
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
basse [bɑs] SAM. ž. spol
basse
I. bas(se) [bɑ, bɑs] PRID.
1. bas (de peu de/à faible hauteur):
bas(se)
bas(se) stature
2. bas (peu intense):
bas(se)
3. bas (dans la hiérarchie sociale):
bas(se)
II. bas(se) [bɑ, bɑs] PRISL.
1. bas (à faible hauteur):
bas(se)
2. bas (au-dessous):
3. bas (ci-dessous):
4. bas (au pied de):
5. bas ( aigu):
bas(se)
6. bas (doucement):
bas(se)
basse-cour <basses-cours> [bɑskuʀ] SAM. ž. spol
1. basse-cour (lieu):
basse-cour
2. basse-cour (animaux):
basse-cour
bas1 [bɑ] SAM. m. spol (partie inférieure)
bas d'une maison
bas2 [bɑ] SAM. m. spol
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
basse ž. spol
chanter la basse
basse ž. spol
subdued voice
basse-cour ž. spol
bas m. spol du front
basse saison ž. spol
Glosar OFAJ "Intégration et égalité des chances"
Strokovni slovar za hlajenje GEA
basse pression BP
basse pression BP
coté basse pression
manomètre basse pression
étage basse pression
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
En 1934, une loi interdit l'appellation « soie artificielle » sous la pression des soyeurs traditionnels : le fil viscose s'appelle désormais « rayonne » (et « fibranne » lorsqu'il s'agit de fibres courtes).
fr.wikipedia.org
Nous rappelons que toutes ces grandeurs sont déterminées aux mêmes pression et température.
fr.wikipedia.org
Une fois remplis d'air, les manchons textiles en spi se referment, empêchant la pression interne de s'échapper et (dans une certaine mesure) l'eau de rentrer.
fr.wikipedia.org
Ces résidus sont alors déchiquetés, puis étuvés avec un apport de vapeur d'eau sous pression.
fr.wikipedia.org
Les personnes d'influences du parti exerçaient une forte pression auprès des électeurs pour leur parti, certains ne reculaient pas devant l'achat de voix.
fr.wikipedia.org