francosko » nemški

remonte [ʀ(ə)mɔ͂t] SAM. ž. spol

2. remonte:

Laichwanderung ž. spol

remous <mn. remous> [ʀ(ə)mu] SAM. m. spol

1. remous (tourbillon):

Wirbel m. spol
Strudel m. spol
Kielwasser sr. spol

remake [ʀimɛk] SAM. m. spol

Neuverfilmung ž. spol
Remake sr. spol

II . remède [ʀ(ə)mɛd]

remise [ʀ(ə)miz] SAM. ž. spol

2. remise (dispense, grâce):

Erlass m. spol

4. remise (local):

Schuppen m. spol

6. remise NOGOMET:

Zuspiel sr. spol

7. remise GOSP.:

Rimesse ž. spol strok.

remix <mn. remix> [ʀəmiks] SAM. m. spol

Remix m. spol

rémige [ʀemiʒ] SAM. ž. spol

rempli(e) [ʀɑ͂pli] PRID.

1. rempli (plein):

rempli(e)
Tasse ž. spol voll Tee

2. rempli (rond):

rempli(e)

3. rempli (occupé):

I . remuer [ʀəmɥe] GLAG. nepreh. glag.

2. remuer (être instable):

3. remuer (se révolter):

II . remuer [ʀəmɥe] GLAG. preh. glag.

2. remuer (déplacer):

4. remuer (retourner):

6. remuer (émouvoir):

III . remuer [ʀəmɥe] GLAG. povr. glag. se remuer

1. remuer (bouger):

2. remuer (faire des efforts):

rempas [ʀɑ͂pa] SAM.

rempas m. spol mn. fran. sleng:

die Alten Pl pog.

I . empoté(e) [ɑ͂pɔte] PRID. pog.

2. empoté (lent):

empoté(e)

II . empoté(e) [ɑ͂pɔte] SAM. m. spol(ž. spol) pog.

1. empoté:

empoté(e)
Tollpatsch m. spol pog.

2. empoté (traînard):

empoté(e)
lahme Ente pog.
empoté(e)
Trödelfritze m. spol /Trödelliese ž. spol pej pog.

azote [azɔt] SAM. m. spol

Stickstoff m. spol
remugle (mauvaise odeur) m. spol lit. star.
Muff m. spol
(vieux) remugle (vues démodées) m. spol lit. fig.
verstaubte Ansichten / Auffassungen ž. spol mn. fig.
rémora (poisson) m. spol ZOOL.
Schiffshalter (Fisch) m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina