Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Martin
finds

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. trouver [tʀuve] GLAG. preh. glag.

1. trouver (par hasard):

trouver parapluie, chat, cadavre
to find (en faisant while doing)

2. trouver (découvrir en cherchant):

trouver personne, clés, gants, numéro de téléphone, erreur
alors tu le trouves ce livre?

3. trouver (se procurer):

trouver emploi, appartement, associé

4. trouver (voir):

5. trouver (estimer):

comment trouves-tu mon ami?
tu trouves que j'ai tort/raison?
tu trouves?

6. trouver (imaginer):

trouver raison, excuses, moyen, produit
trouver le moyen de faire also iron.

II. se trouver GLAG. povr. glag.

1. se trouver (être situé):

2. se trouver (se retrouver):

se trouver personne: bloqué, pris, isolé
se trouver projet: compromis, entravé
se trouver ville, région, pays: assiégé, envahi, inondé

3. se trouver (se sentir):

4. se trouver (se considérer):

5. se trouver (se procurer):

se trouver emploi, logement, voiture
se trouver raisons, excuses, motif

III. trouver [tʀuve] GLAG. brezos. glag.

chaussure [ʃosyʀ] SAM. ž. spol

1. chaussure:

shoe shop brit. angl.
shoe store am. angl.

2. chaussure:

fraza:

I. trouvé (trouvée) [tʀuve] GLAG. del. Pf.

trouvé → trouver

II. trouvé (trouvée) [tʀuve] PRID.

trouvé image, métaphore, comparaison:

trouvé (trouvée)
tout trouvé réponse, solution, prétexte
tout trouvé coupable, candidat

I. trouver [tʀuve] GLAG. preh. glag.

1. trouver (par hasard):

trouver parapluie, chat, cadavre
to find (en faisant while doing)

2. trouver (découvrir en cherchant):

trouver personne, clés, gants, numéro de téléphone, erreur
alors tu le trouves ce livre?

3. trouver (se procurer):

trouver emploi, appartement, associé

4. trouver (voir):

5. trouver (estimer):

comment trouves-tu mon ami?
tu trouves que j'ai tort/raison?
tu trouves?

6. trouver (imaginer):

trouver raison, excuses, moyen, produit
trouver le moyen de faire also iron.

II. se trouver GLAG. povr. glag.

1. se trouver (être situé):

2. se trouver (se retrouver):

se trouver personne: bloqué, pris, isolé
se trouver projet: compromis, entravé
se trouver ville, région, pays: assiégé, envahi, inondé

3. se trouver (se sentir):

4. se trouver (se considérer):

5. se trouver (se procurer):

se trouver emploi, logement, voiture
se trouver raisons, excuses, motif

III. trouver [tʀuve] GLAG. brezos. glag.

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
objets m. spol mn. trouvés
enfant trouvé/enfant trouvée m. spol/ž. spol
solve mystery
solve clue, crossword
solve crisis, poverty, unemployment

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

trouvé(e) [tʀuve] PRID.

lost property no mn.

I. trouver [tʀuve] GLAG. preh. glag.

1. trouver (découvrir, avoir le sentiment):

2. trouver (voir):

II. trouver [tʀuve] GLAG. povr. glag.

1. trouver (être situé):

2. trouver (être):

3. trouver (se sentir):

4. trouver (exprime la coïncidence):

5. trouver (se rencontrer):

III. trouver [tʀuve] GLAG. povr. glag. brezos. glag.

1. trouver (par hasard):

2. trouver (on trouve, il y a):

fraza:

lost property office brit. angl.
lost and found am. angl.
lost property office brit. angl.
lost and found (office) am. angl.
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

trouvé(e) [tʀuve] PRID.

I. trouver [tʀuve] GLAG. preh. glag.

1. trouver (découvrir, avoir le sentiment):

2. trouver (voir):

II. trouver [tʀuve] GLAG. povr. glag.

1. trouver (être situé):

2. trouver (être):

3. trouver (se sentir):

4. trouver (exprime la coïncidence):

5. trouver (se rencontrer):

III. trouver [tʀuve] GLAG. povr. glag. brezos. glag.

1. trouver (par hasard):

2. trouver (on trouve, il y a):

fraza:

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Présent
jetrouve
tutrouves
il/elle/ontrouve
noustrouvons
voustrouvez
ils/ellestrouvent
Imparfait
jetrouvais
tutrouvais
il/elle/ontrouvait
noustrouvions
voustrouviez
ils/ellestrouvaient
Passé simple
jetrouvai
tutrouvas
il/elle/ontrouva
noustrouvâmes
voustrouvâtes
ils/ellestrouvèrent
Futur simple
jetrouverai
tutrouveras
il/elle/ontrouvera
noustrouverons
voustrouverez
ils/ellestrouveront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Les infections dues à une immunodéficience doivent souvent faire l’objet d’un traitement.
fr.wikipedia.org
Un arbre syntaxique est un arbre enraciné permettant de représenter la syntaxe d'un objet.
fr.wikipedia.org
Lui et son frère sont l'objet de suspicion et livrés à la vindicte populaire.
fr.wikipedia.org
Sa condition de servage pouvait elle-même faire l'objet d'un contrat.
fr.wikipedia.org
La crypte fait l’objet d’une inscription au titre des monuments historiques depuis le 23 février 1993.
fr.wikipedia.org