nemško » španski

hemmen [ˈhɛmən] GLAG. preh. glag.

1. hemmen (aufhalten):

3. hemmen PSIH.:

nehmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈne:mən] GLAG. preh. glag.

I . stemmen [ˈʃtɛmən] GLAG. preh. glag.

1. stemmen (Gewichte):

2. stemmen (meißeln):

II . stemmen [ˈʃtɛmən] GLAG. povr. glag. sich stemmen

2. stemmen (widersetzen):

III . stemmen [ˈʃtɛmən] GLAG. nepreh. glag. (Ski)

I . klemmen GLAG. nepreh. glag. (Tür, Schloss)

II . klemmen GLAG. preh. glag.

1. klemmen (befestigen):

2. klemmen (dazwischenklemmen):

Gemme <-, -n> [ˈgɛmə] SAM. ž. spol

camafeo m. spol

Semmel <-, -n> [ˈzɛməl] SAM. ž. spol avstr., reg.

II . nennen <nennt, nannte, genannt> [ˈnɛnən] GLAG. povr. glag.

I . neben [ˈne:bən] PREDL. +daj.

1. neben (räumlich):

iba al lado de ella [o a su lado]

2. neben (verglichen mit):

II . neben [ˈne:bən] PREDL. +tož. (Richtung)

netzen [ˈnɛtsən] GLAG. preh. glag. ur.

II . necken [ˈnɛkən] GLAG. povr. glag.

necken sich necken:

neppen [ˈnɛpən] GLAG. preh. glag. pog. slabš.

II . nerven [ˈnɛrfən] GLAG. nepreh. glag. pog.

1. nerven (lästig sein):

neiden [ˈnaɪdən] GLAG. preh. glag.

I . neigen [ˈnaɪgən] GLAG. preh. glag.

II . neigen [ˈnaɪgən] GLAG. povr. glag. sich neigen

2. neigen ur. (enden):

Bemme ž. spol vzhnem.
Semmeli sr. spol švic.
panecillo m. spol
Kommen sr. spol
venida ž. spol
Kommen sr. spol
llegada ž. spol
es war ein Kommen und Gehen idiom. fraza

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina