nemško » španski
Ogledujete si podobne rezultate: stank , stand , stach , stahl , stark , statt , starb in Stand

I . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃte:ən] +haben o Österr, Schweiz, südd: sein GLAG. nepreh. glag.

10. stehen (Wend):

auf jdn/etw stehen pog.

II . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃte:ən] +haben o Österr, Schweiz, südd: sein GLAG. preh. glag.

III . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃte:ən] +haben o Österr, Schweiz, südd: sein GLAG. povr. glag.

IV . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃte:ən] +haben o Österr, Schweiz, südd: sein GLAG. brezos. glag.

stank [ʃtaŋk] GLAG.

stank 3. pret. von stinken

glej tudi stinken

Stand2 <-(e)s, Stände> [ʃtant, pl: ˈʃtɛndə] SAM. m. spol

1. Stand:

puesto m. spol
trucha ž. spol centr. Am.
estand m. spol
trucha ž. spol centr. Am.
parada ž. spol

3. Stand FINAN.:

cotización ž. spol
cambio m. spol

4. Stand (soziale Stellung):

clase ž. spol

I . statt [ʃtat] PREDL. +rod.

II . statt [ʃtat] VEZ.

stahl [ʃta:l] GLAG.

stahl 3. pret. von stehlen

glej tudi stehlen

I . stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃte:lən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

II . stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃte:lən] GLAG. povr. glag. sich stehlen

2. stehlen (sich drücken vor):

stach [ʃta:x] GLAG.

stach 3. pret. von stechen

glej tudi stechen

I . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. preh. glag.

2. stechen (Torf, Spargel):

3. stechen (beim Kartenspiel):

II . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. nepreh. glag.

2. stechen (beim Kartenspiel):

III . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. povr. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina