nemško » francoski

hemmen [ˈhɛmən] GLAG. preh. glag.

1. hemmen (ein Hemmnis sein):

2. hemmen (bremsen):

nehmen <nimmt, nahm, genommen> GLAG. preh. glag.

2. nehmen (annehmen):

5. nehmen (versperren):

6. nehmen (verlangen):

7. nehmen (einnehmen, essen):

etw zu sich nehmen ur. jez.

I . klemmen GLAG. preh. glag.

2. klemmen pog. (stehlen):

faucher pog.
piquer pog.

II . klemmen GLAG. povr. glag.

1. klemmen (sich quetschen):

2. klemmen (sich zwängen):

3. klemmen pog. (um Unterstützung bitten):

4. klemmen pog. (sich kümmern um):

s'attaquer à qc pog.

IV . klemmen GLAG. nepreh. glag. brezos.

wo klemmt's [denn]? pog.

I . stemmen [ˈʃtɛmən] GLAG. preh. glag.

1. stemmen (hoch drücken):

2. stemmen (stützen):

3. stemmen (brechen):

Gemme <-, -n> [ˈgɛmə] SAM. ž. spol

gemme ž. spol

Semmel <-, -n> [ˈzɛməl] SAM. ž. spol

Semmel južnem., avstr.:

petit pain m. spol

II . nennen <nannte, genannt> GLAG. povr. glag.

I . neben PREDL. +Dat

1. neben (an der Seite):

3. neben (verglichen mit):

necken GLAG. preh. glag., povr. glag.

II . neigen [ˈnaɪgən] GLAG. povr. glag.

2. neigen (schräg abfallen):

3. neigen (schräg stehen):

4. neigen ur. jez. (sich niederbeugen):

ployer lit.

5. neigen ur. jez. (zu Ende gehen):

III . neigen [ˈnaɪgən] GLAG. preh. glag.

netzen [ˈnɛtsən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

Bemme ž. spol vzhnem.
tranche de pain ž. spol
[Butter]bemme ž. spol vzhnem.
tartine beurrée ž. spol
Bemme ž. spol pog.
pneu large m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina