nemško » poljski

II . a̱ber [ˈaːbɐ] ČLEN.

III . a̱ber [ˈaːbɐ] PRISL. alt (wieder)

a̱men [ˈaːmən] PRISL.

I . e̱ben [ˈeːbən] PRID. (flach, glatt)

II . e̱ben [ˈeːbən] PRISL.

1. eben (gleichmäßig):

3. eben (als Bestätigung):

[na] eben!

III . e̱ben [ˈeːbən] ČLEN.

1. eben (nun einmal):

er ist eben ein Idiot slabš. pog.
on jest po prostu idiotą slabš. pog.

3. eben (als Abschwächung):

I . ü̱ben [ˈyːbən] GLAG. preh. glag.

1. üben (trainieren):

trenować [dov. obl. wy‑]
ćwiczyć [dov. obl. wy‑]

II . ü̱ben [ˈyːbən] GLAG. nepreh. glag.

glej tudi geübt

o̱ben [ˈoːbən] PRISL.

3. oben (an der Wasseroberfläche):

4. oben (in einem oberen Stockwerk):

iść [dov. obl. pójść] na górę

5. oben (in sehr großer Höhe):

I . ạb|heben GLAG. nepreh. glag. irr

1. abheben AERO:

startować [dov. obl. wy‑] [z czegoś]
odlatywać [dov. obl. odlecieć ]fig

2. abheben (ans Telefon gehen):

odbierać [dov. obl. odebrać]

3. abheben (beim Kartenspiel umlegen):

4. abheben form a. PRAVO (sich beziehen, hinweisen):

II . ạb|heben GLAG. preh. glag. irr

1. abheben FINAN.:

podejmować [dov. obl. podjąć ][lub wypłacać [dov. obl. wypłacić ]] pieniądze [z konta]

2. abheben (umlegen):

3. abheben (herunternehmen):

zdejmować [dov. obl. zdjąć]
podnosić [dov. obl. podnieść]

III . ạb|heben GLAG. povr. glag. irr

1. abheben (sich ablösen):

odrywać [dov. obl. oderwać] się

3. abheben (sich abzeichnen, optisch hervortreten):

I . ạb|geben GLAG. preh. glag. irr

1. abgeben (teilen, verschenken):

dawać [dov. obl. dać] [komuś] coś

2. abgeben (verkaufen):

5. abgeben POLIT.:

oddawać [dov. obl. oddać]
oddane głosy m. spol mn.

6. abgeben (einreichen):

składać [dov. obl. złożyć]

7. abgeben (überlassen, übergeben):

przekazywać [dov. obl. przekazać]

8. abgeben (liefern):

10. abgeben (abfeuern):

11. abgeben (ausströmen):

12. abgeben ŠPORT (abspielen):

podawać [dov. obl. podać]

II . ạb|geben GLAG. nepreh. glag. irr ŠPORT

serwować [dov. obl. za‑]

III . ạb|geben GLAG. povr. glag. irr

1. abgeben (sich beschäftigen):

2. abgeben pog. (sich einlassen):

zadawać [dov. obl. zadać] się z kimś pog.

A̱ber <‑s, ‑ [o. fam: ‑s]> [ˈaːbɐ] SAM. sr. spol

1. Aber (Einwand, Vorbehalt):

zastrzeżenie sr. spol

2. Aber (Schwierigkeit, Haken):

A̱men <‑s, ‑> [ˈaːmən] SAM. sr. spol mn. selten

amen sr. spol

Ä̱ren SAM.

Ären mn. od Ära

glej tudi Ära

Ä̱ra <‑, Ären> [ˈɛːra] SAM. ž. spol mn. selten ur. jez.

era ž. spol

ä̱sen [ˈɛːzən] GLAG. nepreh. glag.

Abgaben mn. samost. FINAN.
świadczenia na rzecz państwa ž. spol mn.
Abgaben mn. samost. ADMIN. JEZ.
daniny publicznoprawne ž. spol mn.
Abgaben bei der Einfuhr mn. samost. FINAN. prim.
opłaty importowe ž. spol mn.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski