nemško » poljski

fạlten [ˈfaltən] GLAG. preh. glag.

falten Papier, Stoff, Wäschestück:

składać [dov. obl. złożyć]
rozkładać [dov. obl. rozłożyć]

fạllen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. fallen (stolpern):

über etw tož. fallen
potykać [dov. obl. potknąć] się o coś

3. fallen pog. (nicht bestehen):

6. fallen VOJ.:

ginąć [dov. obl. z‑]
padać [dov. obl. paść]

8. fallen (sich plötzlich bewegen):

10. fallen:

zapadać [dov. obl. zapaść]

fạlzen [ˈfaltsən] GLAG. preh. glag.

falzen Papier, Holz:

falcować [dov. obl. s‑]

Kapla̱n <‑s, Kapläne> [ka​ˈplaːn, pl: ka​ˈplɛːnə] SAM. m. spol

Mi̱lan <‑s, ‑e> [ˈmiːlan, mi​ˈlaːn] SAM. m. spol (Vogel)

kania ž. spol

Fasa̱n <‑s, ‑e[n]> [fa​ˈzaːn] SAM. m. spol ZOOL.

bażant m. spol

Bau̱plan <‑[e]s, ‑pläne> SAM. m. spol

1. Bauplan (Planzeichnung):

projekt m. spol budowy

2. Bauplan fig:

genotyp m. spol

3. Bauplan mn. (Bauvorhaben):

plan m. spol budowy

I . fạltig PRID.

1. faltig (zerknittert):

fałdzisty ur. jez.

2. faltig (runzelig):

II . fạltig PRISL.

1. faltig (Falten aufweisend):

2. faltig (runzelig):

marszczyć [dov. obl. z‑] się

wohlạn [voːl​ˈʔan, vo​ˈlan] PRISL. alt, ur. jez.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski