nemško » poljski

se̱i̱ns [zaɪns] ZAIM. svoj.

seins → seine(r, s)

glej tudi seiner , S

I . se̱i̱ner [ˈzaɪnɐ] ZAIM. svoj.

seiner → seine(r, s)

II . se̱i̱ner [ˈzaɪnɐ] ZAIM. os.,

S SAM. sr. spol, s [ɛs] SAM. sr. spol <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S sr. spol
S
s sr. spol

se̱i̱ne(r, s) [zaɪnə, -nɐ, -nəs] ZAIM. svoj.

glej tudi sein , er

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

se̱i̱nes [ˈzaɪnəs] ZAIM. svoj.

seines → seine(r, s)

glej tudi seiner , S

I . se̱i̱ner [ˈzaɪnɐ] ZAIM. svoj.

seiner → seine(r, s)

II . se̱i̱ner [ˈzaɪnɐ] ZAIM. os.,

S SAM. sr. spol, s [ɛs] SAM. sr. spol <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S sr. spol
S
s sr. spol

I . se̱i̱ner [ˈzaɪnɐ] ZAIM. svoj.

seiner → seine(r, s)

II . se̱i̱ner [ˈzaɪnɐ] ZAIM. os.,

glej tudi S , es , er

S SAM. sr. spol, s [ɛs] SAM. sr. spol <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S sr. spol
S
s sr. spol

I . ẹs [ɛs] ZAIM. os., 3. os. sing, nt, im.

1. es (Person, Tier, Sache):

es
ono
gdzie jest dziecko sr. spol ? – [ono] leży na łóżku!
a samochód m. spol ? – [on] stoi przed bramą
gdzie jest moja książka ž. spol ? – [ona] leży na stole

3. es einem Subjektsatz vorausgehend:

5. es in passivischen Ausdrücken:

6. es in reflexiven Ausdrücken:

7. es als Einleitewort mit folgendem Subjekt:

II . ẹs [ɛs] ZAIM. os., 3. os. sing, nt, tož.

3. es einem Objektsatz vorausgehend:

es mögen, dass [o. wenn] ...
lubić, gdy...

4. es (als formales Objekt):

He̱i̱ni <‑s, ‑s> [ˈhaɪni] SAM. m. spol slabš. pog.

głupi Jasio m. spol pog.
głupek m. spol slabš. pog.

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

se̱i̱nige [ˈzaɪnɪgə] ZAIM. svoj. ur. jez.

seinige → sein, → seine, → sein

glej tudi seine(r, s) , sein

se̱i̱ne(r, s) [zaɪnə, -nɐ, -nəs] ZAIM. svoj.

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

se̱i̱tens [ˈzaɪtəns] PREDL. +rod. form

1. seitens (Partei, Gruppe):

Se̱i̱ne <‑, brez mn. > [ˈzɛːn(ə)] SAM. ž. spol

Sekwana ž. spol

se̱i̱cht [zaɪçt] PRID.

1. seicht (nicht tief):

2. seicht slabš. (oberflächlich):

se̱i̱den [ˈzaɪdən] PRID. attr

1. seiden (aus Seide):

2. seiden (wie Seide):

se̱i̱dig PRID.

seidig Fell, Haare:

se̱i̱fen [ˈzaɪfən] GLAG. preh. glag. REG

se̱i̱fig [ˈzaɪfɪç] PRID.

1. seifig (voller Seife):

2. seifig (wie Seife):

mydlany smak m. spol

se̱i̱hen [ˈzaɪən] GLAG. preh. glag.

cedzić [dov. obl. prze‑]

Se̱i̱n <‑s, brez mn. > [zaɪn] SAM. sr. spol

byt m. spol
istnienie sr. spol

I . ịnnig [ˈɪnɪç] PRID.

2. innig (sehr eng):

II . ịnnig [ˈɪnɪç] PRISL.

Zịnnie <‑, ‑n> [ˈtsɪni̯ə] SAM. ž. spol BOT.

cynia ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski