nemško » poljski

Prevodi za „wijten“ v slovarju nemško » poljski (Skoči na poljsko » nemški)

I . wịdmen [ˈvɪtmən] GLAG. preh. glag.

1. widmen (zueignen):

coś komuś dedykować [dov. obl. za‑]

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] GLAG. preh. glag.

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [dov. obl. po‑]
siekać [dov. obl. po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] GLAG. povr. glag.

I . wịnden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. winden Kranz:

3. winden (wegnehmen):

wyrywać [dov. obl. wyrwać]

II . wịnden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] GLAG. povr. glag.

3. winden (sich krümmen):

I . wịnken <winkt, winkte, gewinkt [o. REG: gewunken]> [ˈvɪŋkən] GLAG. nepreh. glag.

II . wịnken <winkt, winkte, gewinkt [o. REG: gewunken]> [ˈvɪŋkən] GLAG. preh. glag.

II . wịrken [ˈvɪrkən] GLAG. preh. glag.

1. wirken (eine Wirkung haben):

Wunder wirken pog.
to lekarstwo sr. spol czyni cuda

2. wirken Textilien:

I . wịssen <weiß, wusste, gewusst> [ˈvɪsən] GLAG. preh. glag.

II . wịssen <weiß, wusste, gewusst> [ˈvɪsən] GLAG. nepreh. glag.

I . wịchsen [ˈvɪksən] GLAG. nepreh. glag. vulg. (onanieren)

walić [dov. obl. z‑] konia vulg.

II . wịchsen [ˈvɪksən] GLAG. preh. glag.

1. wichsen pog. (polieren):

polerować [dov. obl. wy‑]
pastować [dov. obl. wy‑]
glansować [dov. obl. wy‑] coś

2. wichsen REG (verprügeln):

dostać w gębę pog.

I . wịschen [ˈvɪʃən] GLAG. preh. glag.

1. wischen (säubern):

wycierać [dov. obl. wytrzeć]

3. wischen švic. (fegen):

zamiatać [dov. obl. zamieść]

II . wịschen [ˈvɪʃən] GLAG. nepreh. glag.

2. wischen +haben švic. (fegen):

zamiatać [dov. obl. zamieść]

3. wischen +sein (sich schnell bewegen):

Wi̱e̱n <‑s, brez mn. > [viːn] SAM. sr. spol

Wiedeń m. spol

Wịrren [ˈvɪrən] SAM. mn. (Unruhen)

II . tẹxten [ˈtɛkstən] GLAG. nepreh. glag. (Lied-/Werbetexte verfassen)

I . be̱ten [ˈbeːtən] GLAG. nepreh. glag.

II . be̱ten [ˈbeːtən] GLAG. preh. glag.

beten Vaterunser:

odmawiać [dov. obl. odmówić]

Fe̱ten SAM.

Feten mn. od Fete, Fetus

glej tudi Fetus , Fete

Fe̱tus <‑[ses], ‑ [o. Feten]> [ˈfeːtʊs] SAM. m. spol

Fetus MED. → Fötus

Fe̱te <‑, ‑n> [ˈfeːtə, ˈfɛːtə] SAM. ž. spol pog.

impreza ž. spol pog.
impra ž. spol sl

Fö̱ten SAM.

Föten mn. od Fötus

glej tudi Fötus

Fö̱tus <‑[ses], Föten [o. ‑se]> [ˈføːtʊs] SAM. m. spol MED.

płód m. spol

jä̱ten [ˈjɛːtən] GLAG. preh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski