Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

analogic
billet aller-retour valable une journée
day return, day return ticket SAM. brit. angl. ŽEL.
I. return [brit. angl. rɪˈtəːn, am. angl. rəˈtərn] SAM.
1. return (getting back, going back):
return dobes., fig.
retour m. spol (to à, from de)
2. return (recurrence, coming back):
retour m. spol (of de)
3. return (restitution, bringing back):
retour m. spol (of de)
restitution ž. spol (of de)
4. return (sending back of letter, goods):
renvoi m. spol (of de)
5. return (reward):
récompense ž. spol
6. return FINAN.:
rendement m. spol
rapport m. spol (on de)
7. return TRANSP. (ticket):
aller-retour m. spol nesprem.
8. return GLED. (ticket):
9. return (book):
invendu m. spol
10. return ŠPORT (of ball):
retour m. spol
II. returns SAM.
returns mn. samost. POLIT.:
résultats m. spol mn.
III. in return PRISL.
en échange (for de)
IV. return [brit. angl. rɪˈtəːn, am. angl. rəˈtərn] GLAG. preh. glag.
1. return (give back):
return book, video, car
return money
2. return (bring back, take back):
return purchase, library book
rapporter (to à)
3. return (put back):
return file, book
4. return (send back):
return parcel, sample
5. return (give, issue in return):
return greeting, invitation
6. return (reciprocate):
return love, feelings, affection
7. return VOJ.:
return fire
8. return ŠPORT:
return ball, shot
9. return (reply, rejoin):
10. return (for tax):
11. return PRAVO:
return verdict
12. return FINAN. (yield):
return profit
13. return POLIT. (elect):
return candidate
14. return TELEKOM.:
V. return [brit. angl. rɪˈtəːn, am. angl. rəˈtərn] GLAG. nepreh. glag.
1. return (come back):
revenir (from de)
2. return (go back):
retourner (to à)
3. return (come or go back from abroad):
rentrer (from de)
4. return (get back home):
5. return:
to return to (resume) activity
6. return (recur, come back):
return symptom, feeling, doubt:
return days, times, season:
VI. return [brit. angl. rɪˈtəːn, am. angl. rəˈtərn]
day [brit. angl. deɪ, am. angl. deɪ] SAM.
1. day (24-hour period):
jour m. spol
one fine day fig.
the day when or that
le jour
2. day (until evening):
journée ž. spol
what a day! atribut. job
3. day (as opposed to night):
jour m. spol
at close of day lit.
at close of day atribut. nurse
4. day (specific):
jour m. spol
5. day (as historical period):
day gén mn.
époque ž. spol
il a 50 ans bien tassés! pog.
week [brit. angl. wiːk, am. angl. wik] SAM.
semaine ž. spol
a week today/on Monday brit. angl., a week from today/Monday am. angl., today/Monday week
a week yesterday brit. angl., a week from yesterday am. angl.
a 40-hour week
the working or work am. angl. week
day return SAM. brit. angl.
I. return [rɪˈtɜ:n, am. angl. -ˈtɜ:rn] SAM.
1. return (coming, going back):
retour m. spol
retour m. spol au pouvoir
reprise ž. spol du travail
2. return (giving back):
retour m. spol
return of money
return of stolen goods
restitution ž. spol
3. return (sending back):
renvoi m. spol
4. return (recompense):
récompense ž. spol
5. return brit. angl., avstral. angl. (ticket, fare):
aller-retour m. spol
retour m. spol
6. return (stroke hit):
renvoi m. spol
7. return (profit):
bénéfice m. spol
8. return mn. am. angl. POLIT.:
9. return mn. (returned goods):
rendus mpl
10. return no mn. RAČ.:
touche ž. spol de retour
fraza:
by return of post brit. angl., avstral. angl.
II. return [rɪˈtɜ:n, am. angl. -ˈtɜ:rn] GLAG. nepreh. glag.
1. return (go back):
2. return (come back):
return person, symptoms
III. return [rɪˈtɜ:n, am. angl. -ˈtɜ:rn] GLAG. preh. glag.
1. return (give back):
2. return (place back):
3. return FINAN.:
4. return ur. jez. PRAVO:
return judgement
5. return brit. angl. (elect):
6. return ŠPORT:
day [deɪ] SAM.
1. day (24 hours):
jour m. spol
journée ž. spol
bonjour! kan. fran.
2. day (particular day):
Boxing Day brit. angl.
3. day (imprecise time):
4. day (period of time):
journée ž. spol
5. day (working hours):
journée ž. spol
6. day (salary):
journée ž. spol
7. day (distance):
8. day mn. ur. jez. (life):
fraza:
I. return [rɪ·ˈtɜrn] SAM.
1. return (coming, going back):
retour m. spol
reprise ž. spol du travail
2. return (giving back):
retour m. spol
return of money
return of stolen items
restitution ž. spol
3. return (sending back):
renvoi m. spol
4. return (recompense):
récompense ž. spol
5. return (profit):
bénéfice m. spol
6. return (ticket, fare):
aller-retour m. spol
retour m. spol
7. return (in tennis, etc):
renvoi m. spol
retour m. spol de service
8. return mn. POLIT.:
9. return mn. (returned goods):
rendus mpl
10. return comput:
touche ž. spolretour
fraza:
II. return [rɪ·ˈtɜrn] GLAG. nepreh. glag.
1. return (go back):
2. return (come back):
return person, symptoms
III. return [rɪ·ˈtɜrn] GLAG. preh. glag.
1. return (give back):
2. return (place back):
3. return FINAN.:
4. return ur. jez. PRAVO:
return judgment
5. return sports:
day [deɪ] SAM.
1. day (24 hours):
jour m. spol
journée ž. spol
quatre fois ž. spol par jour
bonjour! kan. fran.
2. day (particular day):
3. day (imprecise time):
4. day (period of time):
journée ž. spol
5. day (working hours):
journée ž. spol
jour m. spol de congé [ou repos]
6. day (distance):
7. day mn. ur. jez. (life):
fraza:
Present
Ireturn
youreturn
he/she/itreturns
wereturn
youreturn
theyreturn
Past
Ireturned
youreturned
he/she/itreturned
wereturned
youreturned
theyreturned
Present Perfect
Ihavereturned
youhavereturned
he/she/ithasreturned
wehavereturned
youhavereturned
theyhavereturned
Past Perfect
Ihadreturned
youhadreturned
he/she/ithadreturned
wehadreturned
youhadreturned
theyhadreturned
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
To this day these communal garden squares continue to provide the area with much of its attraction for the wealthiest householders.
en.wikipedia.org
An official public holiday can not replace a regular day off.
en.wikipedia.org
It only takes one off day -- or even a few bad overs -- for a favourite to be bundled out.
www.theroar.com.au
On a cloudless blue-sky day you might even think that you were on holiday!
www.derbytelegraph.co.uk
Despite the lateness of the day, it was decided to try again.
en.wikipedia.org