Oxford-Hachette French Dictionary
I. exit [brit. angl. ˈɛksɪt, ˈɛɡzɪt, am. angl. ˈɛɡzət, ˈɛksət] SAM. (gen)
II. Exit
Exit brit. angl.:
I. point [brit. angl. pɔɪnt, am. angl. pɔɪnt] SAM.
1. point (tip):
2. point (place):
3. point (extent, degree):
4. point (moment):
5. point:
6. point (central idea):
7. point (purpose):
8. point (feature, characteristic):
9. point (in scoring):
10. point:
II. points SAM. mn. samost.
III. point [brit. angl. pɔɪnt, am. angl. pɔɪnt] GLAG. preh. glag.
1. point (aim, direct):
2. point (show):
IV. point [brit. angl. pɔɪnt, am. angl. pɔɪnt] GLAG. nepreh. glag.
1. point (indicate):
2. point (be directed, aligned):
3. point (suggest):
4. point:
v slovarju PONS
I. exit [ˈeksɪt] SAM.
I. point [pɔɪnt] SAM.
1. point (sharp end):
2. point (promontory):
-
- promontoire m. spol
5. point (particular time):
6. point (sth expressed, main idea):
7. point (purpose):
13. point mn. brit. angl. (rail switch or junction):
-
- aiguillage m. spol
II. point [pɔɪnt] GLAG. nepreh. glag.
3. point (indicate):
III. point [pɔɪnt] GLAG. preh. glag.
1. point (aim):
I. exit [ˈek·sɪt] SAM.
I. point [pɔɪnt] SAM.
1. point (sharp end):
2. point (promontory):
-
- promontoire m. spol
5. point (particular time):
6. point (sth expressed, main idea):
7. point (purpose):
II. point [pɔɪnt] GLAG. nepreh. glag.
3. point (indicate):
III. point [pɔɪnt] GLAG. preh. glag.
1. point (aim):
| I | exit |
|---|---|
| you | exit |
| he/she/it | exits |
| we | exit |
| you | exit |
| they | exit |
| I | exited |
|---|---|
| you | exited |
| he/she/it | exited |
| we | exited |
| you | exited |
| they | exited |
| I | have | exited |
|---|---|---|
| you | have | exited |
| he/she/it | has | exited |
| we | have | exited |
| you | have | exited |
| they | have | exited |
| I | had | exited |
|---|---|---|
| you | had | exited |
| he/she/it | had | exited |
| we | had | exited |
| you | had | exited |
| they | had | exited |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.