francosko » nemški

remâcher [ʀ(ə)mɑʃe] GLAG. preh. glag.

1. remâcher (ressasser):

2. remâcher ZOOL.:

I . harnacher [ˊaʀnaʃe] GLAG. preh. glag.

1. harnacher:

2. harnacher slabš.:

II . harnacher [ˊaʀnaʃe] GLAG. povr. glag.

I . recracher [ʀ(ə)kʀaʃe] GLAG. nepreh. glag.

II . recracher [ʀ(ə)kʀaʃe] GLAG. preh. glag.

1. recracher:

2. recracher pog. (répéter):

amouracher [amuʀaʃe] GLAG. povr. glag. slabš.

I . attacher [ataʃe] GLAG. preh. glag.

2. attacher (fixer avec une corde, ficelle):

jdn an etw tož. fesseln

3. attacher (fixer avec des clous):

jdn an etw tož. nageln

4. attacher RAČ.:

Dateianhang m. spol

9. attacher (lier affectivement):

10. attacher (enchaîner):

II . attacher [ataʃe] GLAG. nepreh. glag. pog.

III . attacher [ataʃe] GLAG. povr. glag.

1. attacher (mettre sa ceinture de sécurité):

2. attacher (être attaché):

6. attacher (prendre en compte):

7. attacher (s'appliquer):

I . relâcher [ʀ(ə)lɑʃe] GLAG. preh. glag.

1. relâcher (desserrer):

2. relâcher (libérer):

3. relâcher (cesser de tenir):

II . relâcher [ʀ(ə)lɑʃe] GLAG. nepreh. glag. NAVT.

III . relâcher [ʀ(ə)lɑʃe] GLAG. povr. glag. se relâcher

1. relâcher (se desserrer):

3. relâcher (perdre son ardeur):

I . cravacher [kʀavaʃe] GLAG. preh. glag.

II . cravacher [kʀavaʃe] GLAG. nepreh. glag.

1. cravacher (à cheval):

2. cravacher pog. (travailler dur):

schuften pog.

II . chercher [ʃɛʀʃe] GLAG. nepreh. glag.

2. chercher (essayer de trouver):

in etw daj. suchen

3. chercher (fouiller):

4. chercher (réfléchir):

III . chercher [ʃɛʀʃe] GLAG. povr. glag.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina