francosko » nemški

waters [watɛʀ] SAM. m. spol mn.

Toilette ž. spol

avers <mn. avers> [avɛʀ] SAM. m. spol

II . vanter [vɑ͂te] GLAG. povr. glag.

2. vanter (dire avec vantardise):

sich einer S. rod. rühmen
mit etw renommieren ur. jez.

travers <mn. travers> [tʀavɛʀ] SAM. m. spol

1. travers:

Schwäche ž. spol
Schrulle ž. spol

2. travers GASTR.:

[Schweine]rippchen sr. spol

fraza:

anhand einer S. rod.
Seitenwind m. spol
Dwarswind m. spol strok.

vatoutNO <vatouts> [vatu], va-toutOT SAM. m. spol

tiers [tjɛʀ] SAM. m. spol

2. tiers (tierce personne):

Dritte(r) m. spol
Außenstehende(r) m. spol

fraza:

qn se moque [ou se fout zelo pog.] du tiers comme du quart pog.

Anvers [ɑ͂vɛʀ] SAM.

Antwerpen sr. spol

I . divers(e) [divɛʀ, ɛʀs] PRID.

2. divers (inégal, contradictoire):

3. divers mn. (plusieurs):

divers(e)

II . divers(e) [divɛʀ, ɛʀs] SAM. m. spol mn.

II . revers [ʀ(ə)vɛʀ]

vacher (-ère) [vaʃe, -ɛʀ] SAM. m. spol (ž. spol)

vacher (-ère)
Kuhhirt(in) m. spol (ž. spol)

vaguer [vage] GLAG. nepreh. glag.

1. vaguer lit.:

2. vaguer fig. pensées, yeux:

valser [valse] GLAG. nepreh. glag.

1. valser (danser une valse):

2. valser pog. (être projeté):

3. valser (dépenser sans compter):

vamper [vɑ͂pe] GLAG. preh. glag. (fam)

vanner [vane] GLAG. preh. glag.

1. vanner AGR.:

2. vanner fig.:

salers (race bovine) ž. spol AGR.
Salers-Rind sr. spol
salers m. spol GASTR.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina