nemško » francoski

nachts [naxts] PRISL.

Pathos <-; brez mn.> SAM. sr. spol

I . nach [naːx] PREDL. +Dat

2. nach (zur Angabe einer Stelle):

5. nach (zur Angabe der Reihenfolge):

nachher [naːxˈheːɐ], nachher PRISL.

2. nachher (nachträglich):

3. nachher (gleich, etwas später):

à tout à l'heure !

4. nachher pog. (womöglich):

après, il va encore y croire ! pog.

I . nahtlos PRID.

1. nahtlos:

2. nahtlos (lückenlos):

II . nahtlos PRISL.

II . achtlos PRISL.

Nachen <-s, -> [ˈnaxən] SAM. m. spol lit.

esquif m. spol lit.

Nachf.

Nachf. okrajšava od Nachfolger

glej tudi Nachfolger

Nachfolger(in) <-s, -> SAM. m. spol(ž. spol)

nackt [nakt] PRID.

2. nackt (kahl):

nu(e)
à même le sol

3. nackt (unverblümt):

nu(e)
brut(e)
tout(e) nu(e)

nackig

nackig → nackt

glej tudi nackt

nackt [nakt] PRID.

2. nackt (kahl):

nu(e)
à même le sol

3. nackt (unverblümt):

nu(e)
brut(e)
tout(e) nu(e)

Ethos <-; brez mn.> [ˈeːtɔs] SAM. sr. spol

éthique ž. spol

Mythos <-, Mythen> [ˈmyːtɔs] SAM. m. spol, Mythus [ˈmyːtʊs] <-, Mythen> SAM. m. spol

mythe m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina