nemško » poljski

do̱o̱f <‑er [o. döfer], ‑ste [o. döfste]> [doːf] PRID. slabš. pog.

Mo̱o̱r <‑[e]s, ‑e> [moːɐ̯] SAM. sr. spol

bagno sr. spol
torfowisko sr. spol

So̱o̱r <‑[e]s, ‑e> [zoːɐ̯] SAM. m. spol MED.

pleśniawki ž. spol mn.

do.

do. Abk. von dito

do.
jw.

glej tudi dito

di̱to [ˈdiːto] PRISL. pog.

I . dọll [dɔl] PRID. pog.

1. doll (ungewöhnlich):

2. doll (großartig):

super pog.
kapitalny pog.

3. doll (unerhört):

4. doll (schlimm):

II . dọll [dɔl] PRISL. REG pog. (stark)

II . dọch [dɔx] PRISL.

4. doch (als Bejahung):

nie idziesz z nami? – idę!
doch, schon, aber ...
nie, no tak, ale...

down [daʊn] PRID. pog.

fro̱r [froːɐ̯] GLAG. nepreh. glag., brezos.

fror pret. von frieren

glej tudi frieren

I . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] GLAG. nepreh. glag.

2. frieren +sein:

zamarzać [dov. obl. zamarznąć]

II . fri̱e̱ren <friert, fror, gefroren> [ˈfriːrən] GLAG. brezos. +haben

1. frieren (unter den Gefrierpunkt sinken):

mróz m. spol bierze pog.

2. frieren (das Gefühl der Kälte haben):

Bo̱r <‑s, brez mn. > [boːɐ̯] SAM. sr. spol KEM.

Bor
bor m. spol

go̱r [goːɐ̯] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

gor pret. von gären

glej tudi gären

I . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] GLAG. nepreh. glag.

1. gären +haben o sein (Wein):

II . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] GLAG. preh. glag.

gären Bier:

ko̱r GLAG. ur. jez. preh. glag.

kor pret. von küren

glej tudi küren

kü̱ren <kürt, kürte [o. kor], gekürt [o. gekoren]> [ˈkyːrən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

To̱r1 <‑[e]s, ‑e> [toːɐ] SAM. sr. spol

1. Tor ARHIT.:

Tor
brama ž. spol

2. Tor (Monument):

Tor
brama ž. spol

I . vo̱r [foːɐ̯] PREDL. +daj.

III . vo̱r [foːɐ̯] PRISL.

Cho̱r <‑[e]s, Chöre> [koːɐ̯, pl: ˈkøːrə] SAM. m. spol

2. Chor (Komposition):

chór m. spol

3. Chor ARHIT.:

prezbiterium sr. spol
chór m. spol

Flo̱r <‑s, ‑e [o. Flöre]> [floːɐ̯] SAM. m. spol

1. Flor mn. selten (Blumenpracht):

kwiecie sr. spol

2. Flor:

tiul m. spol
szyfon m. spol
krepa ž. spol

3. Flor (des Teppichs, Samtes):

runo sr. spol

A̱mor <‑s, brez mn. > [ˈaːmoːɐ̯] SAM. m. spol

Amor m. spol
Amors Pfeil fig ur. jez. (die Liebe)
strzała ž. spol Amora fig ur. jez.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Die Single Wang Dang Doodle / Back Door Man (Chess 1777) wurde im November 1960 veröffentlicht, gelangte jedoch nicht in die US-Rhythm & Blues-Hitparade.
de.wikipedia.org
H&P Logistics & Engineering bot bis 2015 sogenannte door/door- oder auch Tür-zu-Tür-Transporte von der Planung bis zur Realisierung mit eigenen, speziellen Schwerguttransportsystemen an.
de.wikipedia.org
Ihn gab es als Fore-Door-Tourenwagen mit fünf Sitzen und Fore-Door-Roadster mit zwei Sitzen.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski