nemško » poljski

ces <‑, ‑> [tsɛs] SAM. sr. spol

ces SAM. sr. spol <‑, ‑>:

ces sr. spol

I . dẹs [dɛs] ČL. def, m/nt,

des rod. sing von

des
p. tam

II . dẹs [dɛs] ZAIM. kaz., m/nt,

des rod. sing von

des
imię sr. spol tego dziecka

glej tudi der , der , das , das

II . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. rel, m, im. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. kaz., f,

der rod. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. kaz.,

der rod. pl von die

der

I . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, m, im. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, f,

der rod. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, f,

der daj. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def,

der rod. pl von die

der
p. tam

I . dạs2 [das] ZAIM. kaz., nt, im./tož. sing

1. das (in Bezug auf eine Person/Sache):

to dziecko sr. spol tam

II . dạs2 [das] ZAIM. rel, nt, im./tož. sing

Dẹs <‑, ‑> SAM. sr. spol MUS

Des
des sr. spol

Fẹs1 <‑[es], ‑[e]> [fɛs] SAM. m. spol (Kopfbedeckung für Männer in den arabischen Ländern)

Fes
fez m. spol

Gẹs <‑, ‑> [gɛs] SAM. sr. spol MUS

Ges
ges sr. spol

Vẹrs <‑es, ‑e> [fɛrs] SAM. m. spol

1. Vers (in der Poesie):

wiersz m. spol
nic z tego nie kapuję pog.

2. Vers (Zeile einer Strophe):

wers m. spol

3. Vers (Strophe):

strofa ž. spol
zwrotka ž. spol

4. Vers (Bibelvers):

werset m. spol

vo̱rs KONTR

vors → vor das pog., → vor

glej tudi vor

I . vo̱r [foːɐ̯] PREDL. +daj.

III . vo̱r [foːɐ̯] PRISL.

I . fi̱e̱s [fiːs] PRID. pog.

1. fies (Ekel erregend):

2. fies (abstoßend):

paskudny pog.
obrzydliwy facet m. spol
co za paskudny charakter m. spol pog.

II . fi̱e̱s [fiːs] PRISL. pog.

fies schmecken:

Ki̱e̱s1 <‑es, ‑e> [kiːs] SAM. m. spol (Steine)

żwir m. spol

Lu̱es <‑, brez mn. > [ˈluːɛs] SAM. ž. spol MED.

syfilis m. spol
kiła ž. spol
lues m. spol

I . mi̱e̱s [miːs] PRID. slabš. pog.

1. mies (miserabel):

podły pog.
lichy pog.
kiepski pog.

2. mies (gemein):

II . mi̱e̱s [miːs] PRISL. slabš. pog.

Ri̱e̱s <‑es, ‑e, nach Zahlen: ‑> [riːs] SAM. sr. spol alt TIPOGRAF.

ryza ž. spol

wi̱e̱s [viːs] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

wies pret. von weisen

glej tudi weisen

II . we̱i̱sen <weist, wies, gewiesen> [ˈvaɪzən] GLAG. nepreh. glag. (zeigen)

auf etw tož. weisen (Person)
wskazywać [dov. obl. wskazać] na coś

I . vi̱e̱l <mehr, meiste> [fiːl] ZAIM. indef

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Weil alle VEs denselben Kernel nutzen, spielt die Ressourcenverwaltung die wichtigste Rolle.
de.wikipedia.org
Das erleichtert die Massenverwaltung vieler Server, Sicherheitsupdates in den VEs können durch ein einfaches Skript geschehen.
de.wikipedia.org
Damit darf jedes einzelne VE nur die zugewiesenen Ressourcen nutzen und keinen Einfluss auf das Hostsystem oder andere VEs haben.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski