Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

participative
top off

Oxford-Hachette French Dictionary

Oxford-Hachette French Dictionary

appoint [apwɛ̃] SAM. m. spol

1. appoint (somme d'argent):

2. appoint (complément):

additional heating brit. angl.
space heater am. angl.

I. faire [fɛʀ] GLAG. preh. glag.

1. faire (donner, émettre, produire):

what's 13 times 13?

2. faire (façonner) fig.:

faire période

3. faire (étudier):

faire licence, diplôme

4. faire (préparer):

faire sauce, soupe, thé
faire salade

5. faire (nettoyer):

faire vitres
faire chaussures

6. faire TRG.:

faire (proposer) service, marque
faire (vendre) article

7. faire (cultiver, produire) KMET.:

faire des céréales personne:
faire des céréales région:

8. faire (se fournir en):

faire de l'eau NAVT., ŽEL.
faire (de) l'essence pog. DIRKAL.
to get petrol brit. angl.
faire (de) l'essence pog. DIRKAL.
to get gas am. angl.

9. faire:

faire (parcourir) distance, trajet
faire magasins, agences
to do pog.
région, ville, musées faire 200 kilomètres
to do 200 kilometres brit. angl.

10. faire (dans le domaine de la santé):

faire diabète, tension, complexe

11. faire (demander un prix):

faire qc à 30 euros
to sell sth for 30 euros, to charge 30 euros for sth

12. faire (servir de):

13. faire (user, disposer de):

14. faire (avoir un effet):

15. faire (entraîner, causer):

16. faire (transformer):

17. faire (proclamer):

18. faire (imiter):

19. faire (tenir le rôle de):

l'acteur qui fait le roi pog. FILM, GLED.

20. faire (dans un souhait):

21. faire (tromper) pog.:

II. faire [fɛʀ] GLAG. nepreh. glag.

1. faire (agir, procéder):

fais comme chez toi dobes., iron.

2. faire (paraître):

3. faire (être):

4. faire (dire):

5. faire (durer):

6. faire (+ adverbe de quantité):

7. faire (pour les besoins naturels):

8. faire pog.:

faire avec (se contenter de) personne, objet, quantité
faire avec (supporter) personne, situation

III. se faire GLAG. povr. glag.

1. se faire (confectionner, exécuter, obtenir pour soi):

se faire un mec sleng
to have a man sleng

2. se faire (devenir):

3. se faire (se rendre):

4. se faire (s'inquiéter):

5. se faire (s'habituer):

se faire à lieu, situation, idée

6. se faire (être d'usage):

7. se faire (être à la mode):

se faire couleur, style:

8. se faire (être produit ou accompli):

9. se faire (emploi impersonnel):

il se fit que

10. se faire (mûrir):

se faire fromage:
se faire vin:

11. se faire (supporter) pog.:

se faire importun

12. se faire (avec infinitif):

v slovarju PONS

v slovarju PONS

appoint [apwɛ̃] SAM. m. spol

fraza:

I. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. preh. glag.

1. faire (fabriquer):

faire objet, vêtement, produit, gâteau
faire maison, nid

2. faire (mettre au monde):

3. faire (évacuer):

4. faire (être l'auteur de):

faire faute, offre, discours, loi, prévisions
faire livre, chèque
faire conférence, cadeau
to bunk off school brit. angl.
to play hooky am. angl.

5. faire (avoir une activité):

faire travail, métier, service militaire
faire du théâtre acteur de cinéma
faire du théâtre étudiants
to go horse-riding brit. angl.
to go horseback riding am. angl.

6. faire (étudier):

7. faire (préparer):

8. faire (nettoyer, ranger):

faire argenterie, chaussures, chambre
faire lit

9. faire (accomplir):

faire mouvement
to panhandle am. angl.

10. faire pog. MED.:

11. faire (parcourir):

faire distance, trajet, pays, magasins

12. faire (offrir à la vente):

faire produit

13. faire (cultiver):

14. faire (feindre, agir comme):

to play Father Christmas brit. angl.
to play Santa Claus am. angl.

15. faire (donner une qualité, transformer):

16. faire (causer):

faire plaisir à qn personne
to harm sb

17. faire (servir de):

18. faire (laisser quelque part):

19. faire (donner comme résultat):

20. faire (habituer):

faire qn à qc
to get sb used to sth

21. faire (devenir):

22. faire (dire):

to explain sth to sb

23. faire (avoir pour conséquence):

24. faire (être la cause de):

25. faire (aider à):

26. faire (inviter à):

faire voir qc à qn
to show sb sth

27. faire (charger de):

faire faire qc à qn
to get sb to do sth

28. faire (forcer, inciter à):

29. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

II. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.

1. faire (agir):

2. faire (dire):

sans doute”, fit-il
no doubt”, he said

3. faire pog. (durer):

4. faire (paraître, rendre):

5. faire (mesurer, peser):

to be 1.2 metres long/wide/high brit. angl.
to be 1.2 meters long/wide/high am. angl.
to be [or contain] 70 litres brit. angl.
to be [or contain] 70 liters am. angl.
faire 60 W

6. faire (être incontinent):

fraza:

to be part of sth
to queue up brit. angl.
to line up am. angl.
faire la une pog.
faites comme chez vous! iron., šalj.

III. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.

1. faire METEOROL.:

2. faire (temps écoulé):

3. faire (pour indiquer l'âge):

ça me fait 40 ans pog.
I'll be 40

IV. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. povr. glag.

1. faire:

se faire 6000 euros par mois pog.

2. faire (action réciproque):

3. faire pog. (se taper):

4. faire (se former):

se faire fromage, vin
se faire tout seul homme politique

5. faire (devenir):

6. faire (s'habituer à):

7. faire (être à la mode):

se faire activité, look, vêtement

8. faire (arriver, se produire):

se faire film

9. faire brezos. glag.:

10. faire (agir en vue de):

11. faire (sens passif):

he lost his licence brit. angl.
he lost his license am. angl.

fraza:

t'en fais pas! pog.
v slovarju PONS

appoint [apwɛ͂] SAM. m. spol

fraza:

I. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. preh. glag.

1. faire (fabriquer):

faire objet, vêtement, produit, gâteau
faire maison, nid

2. faire (mettre au monde):

3. faire (évacuer):

4. faire (être l'auteur de):

faire faute, offre, discours, loi, prévisions
faire livre, chèque
faire conférence, cadeau

5. faire (avoir une activité):

faire travail, métier, service militaire
faire du théâtre acteur de cinéma
faire du théâtre étudiants

6. faire (étudier):

7. faire (préparer):

8. faire (nettoyer, ranger):

faire argenterie, chaussures, chambre
faire lit

9. faire (accomplir):

faire mouvement

10. faire pog. MED.:

11. faire (parcourir):

faire distance, trajet, pays, magasins

12. faire (offrir à la vente):

faire produit

13. faire (cultiver):

14. faire (feindre, agir comme):

15. faire (donner une qualité, transformer):

16. faire (causer):

faire plaisir à qn personne
to harm sb

17. faire (servir de):

18. faire (laisser quelque part):

19. faire (donner comme résultat):

20. faire (habituer):

faire qn à qc
to get sb used to sth

21. faire (devenir):

22. faire (dire):

to explain sth to sb

23. faire (avoir pour conséquence):

24. faire (être la cause de):

25. faire (aider à):

26. faire (inviter à):

faire voir qc à qn
to show sb sth

27. faire (charger de):

faire faire qc à qn
to get sb to do sth

28. faire (forcer, inciter à):

29. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

II. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.

1. faire (agir):

2. faire (dire):

sans doute”, fit-il
no doubt”, he said

3. faire pog. (durer):

4. faire (paraître, rendre):

5. faire (mesurer, peser):

faire 60 W

6. faire (être incontinent):

fraza:

to be part of sth
faire la une pog.
faites comme chez vous! iron., šalj.

III. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.

1. faire METEOROL.:

2. faire (temps écoulé):

3. faire (pour indiquer l'âge):

ça me fait 40 ans pog.
I'll be 40

IV. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. povr. glag.

1. faire:

se faire 6000 euros par mois pog.

2. faire (action réciproque):

3. faire pog. (se taper):

4. faire (se former):

se faire fromage, vin
se faire tout seul homme politique

5. faire (devenir):

6. faire (s'habituer à):

7. faire (être à la mode):

se faire activité, look, vêtement

8. faire (arriver, se produire):

se faire film

9. faire brezos. glag.:

10. faire (agir en vue de):

11. faire (sens passif):

fraza:

t'en fais pas! pog.

Strokovni slovar za hlajenje GEA

Présent
jefais
tufais
il/elle/onfait
nousfaisons
vousfaites
ils/ellesfont
Imparfait
jefaisais
tufaisais
il/elle/onfaisait
nousfaisions
vousfaisiez
ils/ellesfaisaient
Passé simple
jefis
tufis
il/elle/onfit
nousfîmes
vousfîtes
ils/ellesfirent
Futur simple
jeferai
tuferas
il/elle/onfera
nousferons
vousferez
ils/ellesferont

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

La poussée des moteurs de l'étage central est à nouveau augmentée lorsque les propulseurs d'appoint sont largués.
fr.wikipedia.org
En 1898, son salaire fixe est de 600 marks, son salaire d'appoint de 4 à 500 marks, avec l'appartement non-meublé.
fr.wikipedia.org
En application cutanée, la décoction de pensée sauvage est un traitement d'appoint pour soulager les irritations de l'eczéma (action des dérivés salicylés).
fr.wikipedia.org
À la maison, il sert de lit d'appoint grâce à son faible encombrement.
fr.wikipedia.org
Pour les morceaux sans collagène il existe plusieurs appoints de cuisson.
fr.wikipedia.org