francosko » nemški

côtes-du-Rhône [kotdyʀon] SAM. m. spol nesprem.

coter [kɔte] GLAG. preh. glag.

3. coter ŠPORT:

être coté(e) à 5 contre 1

5. coter (en parlant de la comptabilité):

rubrizieren strok.

cote [kɔt] SAM. ž. spol

2. cote BORZA:

Kursblatt sr. spol
Kursbericht m. spol

3. cote (valeur estimée):

[Schätz]wert m. spol

4. cote (popularité):

Beliebtheit ž. spol

5. cote ŠPORT:

Gewinnquote ž. spol
Odds Pl strok.

6. cote FILM:

Klassifikation ž. spol

7. cote GEOGR.:

Höhenangabe ž. spol

8. cote ARHIT., INDUSTR.:

Maßzahl ž. spol
Abmessung ž. spol

9. cote (marque de classement):

Nummer ž. spol
Kennziffer ž. spol
Signatur ž. spol
Aktenzeichen sr. spol

10. cote FINAN.:

Anteil m. spol
Quote ž. spol

11. cote GOSP.:

Einheitsmaß sr. spol

côte [kot] SAM. ž. spol

3. côte (pente qui descend):

[Ab]hang m. spol

5. côte ANAT.:

Rippe ž. spol

6. côte GASTR.:

Kotelett sr. spol
T-Bone-Steak sr. spol
Schälrippe ž. spol

7. côte BOT.:

[Blatt]rippe ž. spol

8. côte TEKST.:

Rippe ž. spol
Cordsamt m. spol
Rippenpulli m. spol pog.

I . côté [kote] SAM. m. spol

2. côté GEOM.:

Seite ž. spol

III . côté [kote] PREDL.

1. côté (à proximité de):

à côté de qn/qc
gleich [o. genau] [o. direkt] neben etw tož. o daj.

2. côté (en comparaison de):

à côté de qn/qc
à côté de qn/qc

4. côté (en plus de):

à côté de qc
neben etw daj.

coté(e) [kɔte] PRID.

à-côté <à-côtés> [akote] SAM. m. spol

1. à-côté (détail):

2. à-côté (gain occasionnel):

Zubrot sr. spol brez mn.

bas-côté <bas-côtés> [bɑkote] SAM. m. spol

2. bas-côté:

Seitenschiff sr. spol

Côte d'Azur [kotdazyʀ] SAM. ž. spol

Côte d'Ivoire [kotdivwaʀ] SAM. ž. spol

garde-côte <garde-côtes> [gaʀdəkot] SAM. m. spol

1. garde-côte VOJ.:

2. garde-côte (bateau de police):

mi-côte [mikot]

côte au collet ž. spol GASTR.
Halskotelett sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina