francosko » slovenski

panier [panje] SAM. m. spol a. sport

danser [dɑ͂se]

danser GLAG. preh. glag., nepreh. glag.:

I . passer [pɑse] GLAG. nepreh. glag. +avoir ou être

3. passer (réussir à franchir):

4. passer eau, lumière:

prodirati [dov. obl. prodreti]

5. passer (se trouver):

6. passer (changer):

7. passer moments difficiles:

prestajati [dov. obl. prestati]

8. passer (utiliser comme intermédiaire):

9. passer (avoir son tour, être présenté):

10. passer (être accepté):

11. passer jeux:

12. passer (s'écouler):

minevati [dov. obl. miniti]

13. passer (disparaître):

izginjati [dov. obl. izginiti]
(z)bledeti

II . passer [pɑse] GLAG. preh. glag. +avoir

1. passer (donner):

da(ja)ti

2. passer (prêter):

posojati [dov. obl. posoditi]

3. passer sport:

4. passer (au téléphone):

passer qn à qn

6. passer (vivre, occuper):

8. passer (étaler):

10. passer (calmer):

11. passer (oublier):

(s)pustiti

12. passer (permettre):

13. passer vêtement:

14. passer marché, contrat:

III . passer [pɑse] GLAG. vpr

3. passer (se débrouiller sans):

pacser [pakse]

pacser GLAG. nepreh. glag.:

I . penser [pɑ͂se] GLAG. nepreh. glag.

1. penser (songer à):

penser à qn/qc

2. penser (réfléchir):

penser à qc
tu penses ! pog.

II . penser [pɑ͂se] GLAG. preh. glag.

1. penser (avoir comme opinion):

2. penser (croire):

apaiser [apeze]

apaiser GLAG. preh. glag., vpr:

panne [pan] SAM. ž. spol

I . payer [peje] GLAG. preh. glag.

1. payer intérêt, loyer, service:

2. payer (récompenser):

3. payer (offrir):

payer un coup à qn pog.

4. payer (expier):

II . payer [peje] GLAG. vpr pog. (s'offrir)

danse [dɑ͂s] SAM. ž. spol

ples m. spol

palier [palje] SAM. m. spol

papier [papje] SAM. m. spol

1. papier sans mn. (matière):

papir m. spol

2. papier sans mn. (feuille de métal):

3. papier:

dokumenti m. spol mn.
osebni dokumenti m. spol mn.

II . parier [paʀje] GLAG. nepreh. glag.

I . parler [paʀle] GLAG. nepreh. glag.

2. parler (discuter):

4. parler (adresser la parole):

parler à qn

5. parler (avoir pour sujet):

II . parler [paʀle] GLAG. preh. glag.

parler langue:

III . parler [paʀle] GLAG. vpr se parler

1. parler (être employé):

2. parler (s'entretenir):

pogovarjati se [dov. obl. pogovoriti se]

IV . parler [paʀle] SAM. m. spol

1. parler (manière):

govorica ž. spol

2. parler (langue régionale):

I . paumer [pome] GLAG. preh. glag. pog.

II . paumer [pome] GLAG. vpr pog. (à pied)

I . caser [kɑze] GLAG. preh. glag.

II . caser [kɑze] GLAG. vpr se caser

1. caser (se loger):

2. caser pog. (se marier):

I . peser [pəze] GLAG. preh. glag.

1. peser (mesurer le poids):

(s)tehtati

2. peser (estimer):

II . peser [pəze] GLAG. nepreh. glag.

1. peser (avoir un certain poids):

2. peser (exercer une pression):

III . peser [pəze] GLAG. vpr

I . poser [poze] GLAG. preh. glag.

2. poser équation, principe:

II . poser [poze] GLAG. nepreh. glag.

III . poser [poze] GLAG. vpr

2. poser (cesser de voler):

3. poser (se fixer):

I . baser [bɑze] GLAG. preh. glag.

1. baser (appuyer):

opirati [dov. obl. opreti]

2. baser VOJ.:

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
La monarchie une fois consolidée, il tenta de panser les plaies de la guerre.
fr.wikipedia.org
Le nouvel archevêque lance un appel à la réconciliation, indiquant qu'il cherchera à revoir les procédures, « panser les plaies et amener la guérison ».
fr.wikipedia.org
Mais les habitants pouvaient aussi venir se faire soigner ou panser à l'hôpital, et des soins à domicile étaient également dispensés.
fr.wikipedia.org
De même, il serait question de bécasses « chirurgiennes », capables de panser les blessures de leurs congénères par le même procédé.
fr.wikipedia.org
À leur arrivée, les bêtes allaient boire, puis elles étaient pansées et nourries.
fr.wikipedia.org
L'administration quant à elle chiffre les dégâts à hauteur de 163 475 francs (24 922 euros) et mettra un certain temps à panser ses plaies.
fr.wikipedia.org
Sous un faux nom, il se rend chez un barbier pour se faire panser.
fr.wikipedia.org
Ils sont soignés, pansés par la reine et les femmes.
fr.wikipedia.org
Il se fait rapidement panser puis reprend ses fonctions.
fr.wikipedia.org
Les soies étaient utilisées pour panser le nombril du nouveau-né et l'huile de la tige pour traiter les verrues.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina