nemško » poljski

hi̱e̱ [hiː] PRISL.

Pi̱ke <‑, ‑n> [ˈpiːkə] SAM. ž. spol

pika ž. spol

hi̱e̱r [hiːɐ̯] PRISL.

hi̱e̱ß [hiːs] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., brezos.

hieß pret. von heißen

glej tudi heißen

II . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

1. heißen (nennen):

nazywać [dov. obl. nazwać]

III . he̱i̱ßen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] GLAG. brezos.

1. heißen (zu lesen sein):

auf Seite acht heißt es: „...“

2. heißen ur. jez. (nötig sein):

hi̱e̱b [hiːp] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

hieb pret. von hauen

glej tudi hauen , hauen

I . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. nepreh. glag. +sein

hauen pog.:

walić [dov. obl. walnąć] o coś [głową] pog.

II . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. preh. glag. pog.

1. hauen (schlagen):

2. hauen (herstellen):

wykuwać [dov. obl. wykuć] posąg w marmurze

3. hauen RUD.:

wydobywać [dov. obl. wydobyć]

III . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. povr. glag. pog.

1. hauen (sich prügeln):

bić [dov. obl. po‑] się

2. hauen (sich werfen):

I . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. preh. glag. pog. (schlagen, verprügeln)

II . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] GLAG. nepreh. glag. +haben

hihi̱ [hi​ˈhiː] MEDM.

high [haɪ] PRID. pog.

1. high (von Drogen berauscht):

mieć odlot pog.
być na haju pog.

2. high (euphorisch):

I . hịn [hɪn] PRID.

1. hin pog. (kaputt):

hin
hin
silnik m. spol /telewizor m. spol jest zepsuty

2. hin pog. (tot):

4. hin (fasziniert):

II . hịn [hɪn] PRISL.

4. hin (hinsichtlich):

hịs <‑, ‑> SAM. [hɪs] sr. spol MUS

his
his sr. spol

hịng [hɪŋ] GLAG. nepreh. glag.

hing pret. von hängen

glej tudi hängen , hängen

I . hạ̈ngen2 <hängt, hängte, gehängt> [ˈhɛŋən] GLAG. preh. glag.

2. hängen (herunterhängen lassen):

opuszczać [dov. obl. opuścić] coś w coś

4. hängen (erhängen):

II . hạ̈ngen2 [ˈhɛŋən] GLAG. povr. glag. (sich festsetzen)

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] GLAG. nepreh. glag.

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen pog. (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu pog.

12. hängen:

hịpp [ˈhɪp] MEDM.

Ẹcke <‑, ‑n> [ˈɛkə] SAM. ž. spol

2. Ecke MATH (einer Fläche, eines Körpers):

kąt m. spol

3. Ecke REG pog. (Gegend):

zakątek m. spol

4. Ecke brez mn. pog. (Strecke):

odcinek m. spol drogi

5. Ecke ŠPORT:

narożnik m. spol

La̱ke <‑, ‑n> [ˈlaːkə] SAM. ž. spol

zalewa ž. spol

Luke <‑, ‑n> [ˈluːkə] SAM. ž. spol

1. Luke (Dachluke):

wyłaz m. spol

2. Luke (Schiffsluke, Panzerluke):

właz m. spol

Ụnke <‑, ‑n> [ˈʊŋkə] SAM. ž. spol

1. Unke (Tier):

kumak m. spol
kumka ž. spol

2. Unke (Schwarzseher):

Unke pog.
czarnowidz m. spol

Ba̱ke <‑, ‑n> SAM. ž. spol

1. Bake NAVT.:

boja ž. spol
pława ž. spol

2. Bake AERO:

radiolatarnia ž. spol

3. Bake AVTO.:

znak m. spol świetlny

4. Bake EISENB:

wskaźnik m. spol

ho̱he(r, s) [ˈhoːə (​ˈhoːɐ, ˈhoːəs)] PRID.

hohe → hoch

glej tudi hoch

I . ho̱ch <höher, höchste> [hoːx] PRID.

II . ho̱ch <höher, am höchsten> [hoːx] PRISL.

3. hoch (nicht tief):

śpiewać [dov. obl. za‑] /grać [dov. obl. za‑] [za] wysoko

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski