nemško » poljski

Prevodi za „rundlaufen“ v slovarju nemško » poljski (Skoči na poljsko » nemški)

rụnter|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein pog.

1. runterlaufen (heruntergehen):

2. runterlaufen (herunterkullern):

Rụndlauf <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol TEH.

I . ạn|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. anlaufen (angelaufen kommen):

nadbiegać [dov. obl. nadbiec]
przybiegać [dov. obl. przybiec]

3. anlaufen:

wchodzić [dov. obl. wejść] na ekrany

4. anlaufen a. ŠPORT (Anlauf nehmen):

brać [dov. obl. wziąć] rozbieg

7. anlaufen (die Hautfarbe ändern):

sinieć [dov. obl. z‑]
czerwienieć [dov. obl. po‑]

8. anlaufen:

matowieć [dov. obl. z‑]

II . ạn|laufen GLAG. preh. glag. irr

anlaufen Bucht:

brać [dov. obl. wziąć] kurs na coś
zawijać [dov. obl. zawinąć] do portu

zu̱|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. zulaufen (eine bestimmte Form haben):

4. zulaufen pog. (sich beeilen):

lauf zu!

5. zulaufen (dazufließen):

umla̱u̱fen*1 GLAG. preh. glag. irr

a̱u̱f|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. auflaufen (gegen etw prallen):

[auf etw tož.] auflaufen (Person)
wpadać [na coś] [dov. obl. wpaść]

2. auflaufen NAVT.:

osiadać [na czymś] [dov. obl. osiąść]

3. auflaufen:

narastać [dov. obl. narosnąć]

a̱u̱s|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. auslaufen (Schiff):

4. auslaufen:

wygasać [dov. obl. wygasnąć]
kończyć [dov. obl. s‑] się

5. auslaufen ŠPORT (abbremsen):

wyhamowywać [dov. obl. wyhamować]

I . e̱i̱n|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

3. einlaufen ŠPORT (hineinlaufen):

wbiegać [dov. obl. wbiec] na stadion

4. einlaufen:

wjeżdżać [dov. obl. wjechać]
zawijać [dov. obl. zawinąć] do portu

II . e̱i̱n|laufen GLAG. preh. glag. irr

fraza:

pukać [dov. obl. za‑] do czyichś drzwi

III . e̱i̱n|laufen GLAG. povr. glag. irr

entla̱u̱fen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. entlaufen (fortlaufen):

hịn|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. hinlaufen (hinrennen):

biec [dov. obl. po‑] do kogoś

2. hinlaufen REG pog. (zu Fuß gehen):

iść [dov. obl. pójść] [pieszo]

I . ạb|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. ablaufen (abfließen):

spływać [dov. obl. spłynąć] [z czegoś]

2. ablaufen:

6. ablaufen (Tonband, Videokassette, Film):

ablaufen FILM, TV
kończyć [dov. obl. s‑] się

7. ablaufen (stehen bleiben):

zegar m. spol stanął

8. ablaufen fig pog. (unbeeindruckt lassen):

gela̱u̱fen [gə​ˈlaʊfən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag., brezos.

gelaufen pp von laufen

glej tudi laufen

I . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. laufen (rennen):

9. laufen (in bestimmter Richtung verlaufen):

III . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] GLAG. povr. glag., brezos. +haben

vọllaufenst. pravopis <läuft voll, lief voll, vollgelaufen> [ˈfɔllaʊfən] GLAG. nepreh. glag. +sein

vollaufen → voll

glej tudi voll

I . vọll [fɔl] PRID.

2. voll (bedeckt):

7. voll (voll tönend):

10. voll pog. (satt):

11. voll pog. (betrunken):

zalany pog.

I . vo̱r|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein pog.

2. vorlaufen (nach vorne laufen):

biec [dov. obl. po‑] do przodu

II . vo̱r|laufen GLAG. preh. glag. irr pog.

e̱i̱slaufenst. pravopis GLAG. nepreh. glag. irr

eislaufen → Eis

glej tudi Eis

E̱i̱s <‑es, brez mn.> [aɪs] SAM. sr. spol

2. Eis (Speiseeis):

Eis
lody mn.

E̱i̱slaufen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol

II . verla̱u̱fen* GLAG. povr. glag. irr

Auflaufen SAM.

Geslo uporabnika
Auflaufen sr. spol AGR.
wschód roślin m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Auch „wenn dabei dramaturgisch nicht alles immer“ rundlaufe, würden die „bestens aufgelegten Darsteller für solide Unterhaltung“ sorgen.
de.wikipedia.org
Drei Mitarbeiter sorgen dafür, dass die Maschinen mit einer Leistung von rund 2400 Kilowatt rundlaufen.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "rundlaufen" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski